唉,我又來到了那座白山。
那時候,草是碰不得的,
我不想改變它的綠色。
這種顏色根深蒂固,在堅硬的石頭上,
石頭會說話,會聽,就像壹個女孩。
同樣,這個來自天堂的女孩,
像雪壹樣凍在樹蔭下;
時間打動不了她,石頭卻是方的;
甜蜜的時光,溫暖那些山丘,
它把山上的白色變成綠色,
這樣Kobanawa草就能在山上生長。
當她頭上戴著花冠,用草編的時候,
我們的心不會去關註別的女生;
因為她把波浪狀的黃色和綠色,
很好地混合,愛站在他們的陰影裏,
所以妳把我鎖在山裏,
鎖緊程度比泥巴粘石頭強。
她的美麗比石頭更有力量,
她造成的傷口不是草能治愈的;
我從東向西逃,穿過平原和山丘,
為了避開這樣的女生。
沒有什麽能阻止她,讓我躲在樹蔭下,
不管是墻還是綠葉。
我看見她穿了壹件綠色的連衣裙。
衣服的款式讓石頭看到就覺得不自在。
我用這個把自己藏在她的樹蔭下;
我希望她在壹片草地上,
像其他女孩壹樣墜入愛河,
草地被高高的山丘包圍著。
但是河水已經流回了山上,
當柔軟的綠樹沒有著火時,
對我來說,漂亮的女生總是這樣;
我真想整天睡在石頭上,
同時,四處奔跑,以草為食,
只想看看她的衣服在哪裏投下陰影。
每當山丘驅散黑暗的陰影,
美麗的綠色下沒有年輕的女孩,
和男人在草底下蓋石頭沒什麽區別。
(錢洪佳譯)
做出贊賞的評論
這首詩也被稱為“石頭詩”,是獻給壹位名叫Pietra Etla(意為石頭)的女子。詩歌采用六韻詩的格律;全詩分為六節,每節六行,並加了三行的結尾部分。第壹節每壹行的最後壹個字(在這首詩裏是:影、丘、草、青、石、姑娘)在其他各節的末尾以不同的順序重復出現;這六個字在末尾,三個字出現在行中,三個字在行尾。這種復雜的格律最早見於普羅旺斯的作品,但真正成型是在但丁手中。但丁寫了四首這樣的詩。
這首詩的主題很明確,描寫了對壹個冷艷迷人的女子的愛。然而,詩歌的本質壹直是有爭議的。有人說詩寫的是真愛,提到的女人也是真人;更多的人把這首詩看作是壹首寓言詩,認為詩中的愛情和女人都是象征;另外,也有研究者認為,這首詩只是壹種詩意的探索和嘗試,帶有文字遊戲的性質。從但丁的整個創作來看,確實有很多愛情詩形式的諷喻詩。比如《歌集》中的壹些詩詞歌頌“哲學”,往往將“哲學”描述為“溫柔的女人”或“冷酷的女人”。但就這首詩本身而言,並沒有明顯的意義或象征的痕跡,所以將其視為壹首純粹的愛情詩似乎更合理。更值得壹提的是,這首詩在抒情強度上也超越了詩人早期的許多愛情詩。詩中的愛情不再是過去常見的那種柔情蜜意的愛情,而是壹種被世俗愛情俘虜的* * *愛情。這標誌著但丁愛情詩“溫柔新風格”時期的結束。
這首詩在描寫自然風光方面也很獨特。在但丁早期的抒情詩(如《新生》)中,風景寫作往往只是壹種點綴。這首詩貫穿著風景寫作。詩人巧妙地將景物描寫與人物描寫、感情表達結合在壹起。全詩主要有兩個自然意象;壹個是白色的山丘和石頭;第二是綠蔭和草地。就作家而言,前者象征著女主人公的無情,後者代表著她的美麗和動人。就抒情性而言,這兩組意象暗示了愛情引起的心理變化。詩歌在短短的篇幅裏,將情感、景物、人物等因素無縫連接,使之成為壹個不可分割的藝術整體,真正充分顯示了詩人非凡的藝術功力。
(彭紹堅)