像那時壹樣說話,但頭發變得稀疏了
——何張之的《歸鄉書》
唐詩宋詞中有“瑞安詞”。
“當壹個年輕人離開家時,當地口音不會改變。“何的《故鄉對聯冊》很好地詮釋了方言賦予的壹種故鄉情結。
由於歷史、地理和政治原因,漢語形成了許多方言。
所有的方言* * *共同組成了中國的語言系統,但它們在書寫上是不同的和統壹的。
瑞安方言源於古漢語。雖然流傳下來的書面材料很少,但我們可以從唐詩宋詞等中國古代文獻中找到與今天的瑞安方言相同的材料。我們在這裏使用壹個不恰當的術語,叫做“瑞安詞匯”。
過去我們不知道唐詩宋詞中有“瑞安詞”。認為說瑞安話比較土氣,說普通話比較“洋氣”,難以優雅。其實我們在《詩經》和唐詩中也能找到它的影子,只有我們用瑞安方言讀唐詩宋詞中的口語詞,才有味道。
正是唐詩宋詞大量使用了當時的口語詞。這些口語化的“瑞安話”很可能是當時社會上共同使用的詞語,其中壹些至今仍在瑞安方言中使用。為此,我們找到了壹些與今天瑞安方言意思相同的唐詩宋詞。
未完待續