再見了第五版註音bài bài,第六版註音bà i bà i。
出租車的“的”,第五版註音dí,第六版註音dρ。
戛納5版只有壹個發音jiá,6版加了ω ā。戛納的發音是gānà。
巴巴凝膠5版沒收到收據,6版收到收據。巴巴的註音是zhě,巴巴凝膠的註音是zhě?李
第五版沒收到收條,第六版收到了。“的註音嗬“是guǒ。
第五版註音《連詞》,第六版註音《連雷》。
妥妥的第五版註音tuǒ dang,第六版註音tu ǒ dang。
在第五版中,註音biāoz zhì(壹個“符號”的異體字)用於符號,而在第六版中,有biāoz zhì(壹個“符號”的異體字)和biāoshí(壹個獨立的條目,有兩種含義:①壹個用於識別的符號,②壹個用於識別的符號。)
父親,第五版註音shén fu,第六版註音sh?n fù
枇杷第五版拼音pí?Pá,第六版註音pí?pú
琵琶第五版朱茵皮?Pá,第六版註音pí?pú
鄭錚第五版朱茵鄭經,第六版朱茵鄭經(口語也讀zhengj ǐ ng)。
說真的第五版註音y和b ě nzh?ngjοng第六版註音yοběn-zh?ngjοONG(口語也讀yοbīn-zh?Ngjǐng),習語是用文字寫的,中間有壹個短十字。
過了壹段時間,第五版註音Y和Hu ǐ r,第六版註音Y和Hu ǐ r(口語中也讀Y和Hu ǐ r)。
流氓的5版註音èr liú zi,6版註音èr liú zi(口語也讀èr Liúzi)。
理念第五版zhǔ朱茵?易,第六版嗎?易(口語也讀zhú?易)
好好看看5版註音,6版註音,也就是註音。
《棗棗》第五版中的詞條“棗棗兒”讀作z m ℉ oz ā or。第6版“棗棗兒”改為“棗棗”,註音為“z m÷oz m÷o”。
註:根據音變規律,當單音節形容詞與兒童(aa兒童)重疊時,後面的A常變為平調。字典註音壹般不記變調。《範範》中指出abb式形容詞註音的壹種情況是:bb註音,註音後面的括號表示口語平仄,如hot R?t?ngt?Ng(英語口語也讀r?唐唐.第五版註音為“齊”,第六版註音為“齊”“美”的意思還是念qiàn,“請”的意思改成了氣。
5版只有壹個讀音,chù,壹種古老的樂器。第六版改為兩種讀音:壹種讀音,chù,用於人名,梨竹、唐哀帝;雙音ZH,古老的樂器。
《水滸漿》第五版有註音d ā n sü hü ji ā ng,第六版有註音dān süJiāng(舊讀d ā n sü hü ji ā ng)。
只有諾諾的5版註音wěi wěi nuò nuò,6版註音wéi wéi nuò nuò(老讀wěi wěi nuò nuò)。老虎不拉第五版註音?蔔lǎ m,指伯勞鳥,第六版刪去了“虎不拉”,“虎”只有壹個讀音hǔ.
第五版《毛瑤》有註音máo yāo,第六版《毛瑤》只有壹個讀音māo,《毛瑤》māo yāo增加<方>標記表示方言詞,刪除“毛腰”。
蜣螂第五版註音shǐ?柯朗,第六版註音shǐ?柯朗(英語口語多讀shǐ?柯朗).拆掉第五版註音cālàn wō,比喻不負責任;6版的“拆”只有壹個讀音,chāi,還有“拆”的註音chāi làn wū。
《芥子》第五版中“芥子”有兩個讀音,吉?而gà i .《芥子》有兩個詞條,壹個是紀?Cài,壹讀gài cài(同“蓋才”)。第六版“芥菜”只有壹個讀音,吉?,“芥子”,讀紀?曹,下有兩層意思。特別是指芥菜時,因為在某些地區讀作gài cài,所以也寫成“Gaicai”。
芥藍第五版註音gàilán第六版註音是吉?萊昂.
用作姓氏,5版註音ch?妳也讀了sh嗎?n的第六版已經把兩個姓分開了,壹個是ch?n,壹個是sh?n .
樂亭5版“樂”只有L?和余在壹起?兩個發音。第6版增加了地名lào的音,河北樂亭lào tíng。
誌同道合的“臭”,讀《ch?u”,但註“老也讀Xi”。