日語聲調有高有低,從高到低或者從低到高。假名代表壹個拍子,包括代表清音、濁音、半濁音、濁音、彈撥音、長音的假名,但不包括組成壹個別扭音的小“や”、“ゆ”、“よ”,即把壹個別扭音作為壹個整體來看待壹個拍子,如“きよ".長音如“きゅぅ”和“くぅ”是兩拍。
(2)學習日語時如何發出正確的聲調。
讓我們用日語聲調符號來標記漢語的發音。妳會發現,中文的壹個詞,和日文相比,有很多起伏。如果日語是同壹個詞,那麽如下。
所以日本人說漢語比較平淡,因為對他們來說,聲調的反復起伏很難,很難把握。中國人學習日語的同時,也要註意漲跌,把握重音。
很多人可能壹下子消化不了這麽多聲調規律。也可以拋開規則,直接背單詞。掌握壹定數量的單詞後,可以回去復習壹下聲調的規律,理解和記憶會方便很多。多聽多看很重要,無論是教材的錄制,還是日劇的綜藝動畫,同時對照書本內容進行確認。