當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 曹全碑的原文與翻譯

曹全碑的原文與翻譯

曹全碑的原文和譯文如下:

原文:

妳是禁忌,場景這個詞就完了,敦煌小谷的人們首先建立了周的周,吳王抓住機會進攻商朝,建立了二勛,並使福祿也壹樣。由於家人的無知,秦漢時期,曹參幫助了皇室,世宗的領土被拒絕,他的後代搬到了永州郊區,阻止了右翼勢力。

傾慕者連笑,晉城長史,夏陽陵人,蜀西大姓,祖父鳳凰,,張掖國姓程,晉城西大姓,北方大帥,父貞,名州名郡。不幸的是,在早期,這是壹種不好的美德,士兵和孩子們都渴望學習,他們非常渴望學習。

不要忘記他的名字和他的政治生涯,清朝計劃統壹,他欣賞歷史魚。他壹直在縣裏擔任合適的職務,而且他壹直在研究歷史。他仍然修建涼州,經常用於治理中國,而且他沒有開車。紀綱萬裏,朱子不走偏,各郡出家,貪洗其心。他的同事為德國服務,他無所畏懼。在建寧二年,他養孝,除外。

不為進貢,則討伐,則積膿,分番號之利,攻城鬥野,謀泉,脅眾,德縛死,歸旅。各國的禮物,和200萬,被稱為薄官員,移動到正確的幫助風和訂單,並被相同的兄弟拋棄,並繼續遭遇禁令,躲在家裏巷七年,和光和六年。

人們受到所有人的騷擾,人們感到不安。三縣告急,羽毛仍到。當時,主咨詢了班級。群眾說:君哉,轉陽部令,聚余火,滅余孽,除其根。於是我拜訪了老人們討論,還有艾君、王昌、王濞等。,同情人民的需要,在他們年老時安慰他們,並撫養他們。

靠近亭子的,有官員王高、程衡等。,給了病人,鹹和端莊,並流受益政府,超過郵政服務,人民的工作人員,在野如雲,市場上市,風雨季節,收獲之年,農民編織婦女,而縣是和平的第壹年。

如果妳沒有得到官位,妳就是閔紳的弟子。妳打開南寺的門,向華嶽看齊,統治鄉村。學者有李儒、欒貴、殷誠等。各受封爵,聽信官職,向曹獻殷勤,升降朝令。

當服務沒有完成時,王昌,書記,王弼,王麗,胡操,秦尚,等人,賈,考夫的美貌,出版了《詩紀功》,他的話是:明朝後,,公望亭,收集鬼。

理殘疾人,淩步塵,寧黔首,修官廟,開南門,闕嵯峨,王華山,鄉明治,回展窩,李,百姓給足了,國君就提拔了,而且是極其充實的。

翻譯:

曹駿到處都是名字,話都說完了。他是敦煌縣小谷縣人。它的祖先是周朝的姬姓,前朝的利用掌管幹坤的機會滅了商朝。建功立業,與關露應分功業,遂封其弟為曹叔貞鐸,為曹氏之始。秦末漢初,曹參(曹權的祖先)輔佐皇室(劉邦)。

漢武帝(世宗)擴大了他的疆域,他的後代搬到了顧雍府的郊區,在那裏他們居住在扶風和安定、武都、隴西和敦煌。“曹氏”後裔分布在全國各地。君的曾祖父以孝順著稱,曾任武威長史、巴縣縣令、張掖居延校尉等職。他曾祖父的名字。居孝廉,任義,晉城長史,夏陽縣令,蜀縣西域都尉。

他的爺爺叫馮。曾居孝廉。張掖被任命為國家的統帥,遊扶風被任命為糜侯國相。兼金城西校尉、北地太守。(我的政治成就已經得到了天子的獎賞)。他的父親叫張,十幾歲時就出了名,但不幸英年早逝。因此,它的地位不能與其道德相壹致。

小君(曹權)小時候很好學。他能分辨“非常難”的內容,並害怕儒家經典。他讀了所有的書,並且能夠全面地掌握它們。尊重前輩的觀念已經在他心中紮根。他收養了他的姑姥姥,對他的繼母和父母非常尊敬。他可以預測自己的情緒,繼承父母的遺願。無論父母是生是死,他們的尊重和禮儀都非常全面。因此,村民中流傳著這樣壹句話:“曹景重親情,樂在其中。”他的道德和聲譽將代代相傳,永遠不會消失。

當他進入政壇時,他的正直堪比伯夷和舒淇,他拒絕讓時宇。他曾多次在壹個縣擔任重要職務,例如,他曾在《尚書·晉京》中擔任官員,並前往涼州擔任總督和司機。無論他去哪裏,他都能遵守紀律,井然有序。作為縣令,他可以起到刻那些違法枉法的人,糾正邪惡的事情,並使那些貪婪和暴力的人改過自新的作用。他的同事欽佩他的美德,他的威望讓各方都感到害怕。

東漢建寧二年(公元169年)舉薦為孝廉。術語“司馬”是指西域的修行者和崇拜者。當時,疏勒國王赫德通過殺死自己的父親贏得了王位。他沒有向中央政府申報稅收,所以(曹權)受到了指責。他可以為吳起這樣的士兵吸食毒品,並與所有人分享葡萄酒。

在攻城戰和野戰中,他的戰略如泉湧,不減甲胄,當面把疏勒和王德活活打死。當他率領軍隊凱旋而歸時,所有國家都送來了禮物,幾天內就達到了200多萬,他將這些禮物全部交給公眾並登記在冊。

曹權是漢初著名人物曹參的後裔。建寧二年(169),除壹大夫外,升孝廉,拜西域司馬武,率兵攻克疏勒,殺王鶴德,遷右助風使,後任戶部楊令。這座紀念碑是其下屬小組成員籌集資金並雕刻石頭以贊美他們的成就的作品。碑上刻著已故官員的名字和捐款數目。

碑中所記事件與後漢《樂書傳》有較大出入。由於石碑豎立在當時,其筆記受到歷史學家的重視。該碑記載了廣和七年黃巾起義時“隱居、莫、燕、玉、荊、楊同時活動”的情況,具有較高的史料價值。碑文精美典雅,是韓立的代表作之壹。

現代書法家費聖陽評價《曹全碑》:“此碑書法優美,字體典雅多變,是著名的韓立之壹。然而,有些人認為它是圓的,柔軟的,而不僅僅是簡單和蓬勃的。實際上,“曹全”是壹種臨摹法,近而雅,空而雅,筆法飛動,字金潤,線條流暢,柔而堅,細筋入骨。在韓立的碑文中,曹全碑是最清晰的壹個。筆畫以“圓筆畫”為主,筆畫非常鮮明。

筆畫的粗細基本屬於“二分法”。初學者的寫作能力不夠。如果他們壹味地追求其美麗的外表,他們在寫作時就會太瘦,他們往往會迷失在精致中。它的波浪畫“燕尾服”也非常圓潤精致,如果使用時是“方形”的,很容易失去原有的魅力。筆的波浪不能太輕太滑。

相關介紹:

“曹全碑”的全稱是“河陽使曹全碑”。它刻於東漢鐘平二年(185)十月二十壹日,是中國東漢時期的重要碑文。於1956移至陜西省Xi碑林博物館保存。

《曹全碑》是漢代隸書的代表作。它以其典雅的風格和整潔的結構而聞名,並受到歷代書法家的高度贊揚。高272厘米,寬95厘米,長方形,無額,石質硬而薄。碑的兩面都刻有隸書碑文。《北洋》有20行,滿45個字;碑分為五列,每列的行數和字數各不相同。明代萬歷初年,該碑出土於陜西省合陽縣老城區。明朝末年,據說石碑斷裂了,人們通常看到的是斷裂後的拓片。

《曹全碑》是晉代王常為紀念曹荃的功績而作。王敏、王弼等。曹荃,字景灣,敦煌小谷人。碑文講述了曹權為弟分憂,棄官回鄉,遭封禁,隱居在家,又當了七年大夫,從側面反映了以張角為首的農民起義風起雲湧、聲勢浩大。