2005年6月,由史如傑、宮田壹郎主編,十多位吳語專家參與編纂的《明清吳語詞典》由上海辭書出版社出版。
與以往的吳語研究著作和詞典相比,《吳語詞典》的特點是引經據典、詞語齊全。本詞典共收詞65,438+06,843個,無論是字數還是篇幅都比之前的《簡明吳方言詞典》(5,000多字)和《吳方言詞典》(8,000多字)要大得多。其次,總的來說,詞典既註重列舉常義,又註重解釋生僻義,義項齊全,分項合理,編排得當。如“盤”,《簡明吳語詞典》收四義,《吳語詞典》收六義。這本字典接受15個意思。同時,先進的寫作方法和合理的編排風格是該詞典的第三個特點。
《明清吳語詞典》是我國第壹部斷代方言詞典,這是壹項浩大的工程,創業艱難,難免存在壹些不足。比如吳語文獻和吳方言詞語的識別方法;書中壹些詞語的定義可以推敲;同時,也存在個別項目含義不壹致的情況。
總之,《明清吳語詞典》充分展現了明清吳語詞匯的面貌,材料豐富,詞匯完備。考證和解釋準確完整;風格合理,易於使用。它不僅是壹部高質量的斷代方言詞典,也是壹部有特色的現代漢語詞典。是明清吳語研究的壹項綜合性、創造性和標誌性成果。