《詩經》開頭的第壹首詩就是大家熟知的關雎,其中廣為流傳的壹句“關雎鳩在河洲;窈窕淑女,君子好逑,意思是“壹只關上門唱歌的野雞鴿子,在河中沙洲上歇息。"美麗賢惠的女孩的確是紳士的好配偶. "
那麽,這句話中的“關關”二字,“關關的鴿子在河洲”,是壹種水鳥,其鳴如“關關”,歷來被解讀為男女專壹忠貞的象征。
那麽這是什麽鳥呢?它看起來像什麽?
我們今天所稱的雉鳩、雉雞和魚鷹,也被稱為鸕鶿。
魚鷹長什麽樣?
魚鷹,也叫鸕鶿,是壹種大型的食魚鳥類,擅長潛水。潛水後,它的羽毛都濕透了,需要張開翅膀在太陽下曬幹才能飛行。口強而長,呈圓錐形,頂端有尖鉤,適於啄魚,喉下有囊。足處於後位,趾扁平,後趾長,已有全蹼。棲息於於海濱和湖泊。飛行時,脖子和腳是直的。常被馴養用於捕魚,被綁在喉嚨處,被抓後強行吐出。
大魚鷹是水中的壹種猛禽,飛行能力也很好。美國空軍有壹款名為“魚鷹”的雙翼飛機模型,可見其威力。
從猛禽的外形來看,魚鷹顯然不符合“關洛”作為忠貞愛情象征的說法。現實中,魚鷹之間配合默契。築巢時,大多遠離河岸,棲息在懸崖或樹上,群體生活較為和諧。從這個角度看,似乎有些壹致。
有人覺得是鴛鴦。他們是不可分割的,但這是完全錯誤的。鴛鴦是水鳥中善變的家夥,解釋為魚鷹似乎更合適。
從生物進化的角度來說,經過幾千年的進化,包括人工馴化,魚鷹已經可以用翅膀飛了,水質也很優秀,但是它的叫聲是“關”,類似於鴨子的“呱呱”。
有人說關雉是白腹秧雞。
這是壹種涉水鳥,符合詩中“在河洲”的環境描寫。它的叫聲類似“苦哇,苦哇”甚至發音接近“關關”。更重要的是,白腹秧雞生性害羞膽小,躲在水草裏,只聞其聲,難見其形,像熱戀中的羞澀男女。繁殖季節,叫聲更大,好像在抱怨什麽。
這似乎符合“關關的鴿子,在河洲”的描述,繁殖期大聲鳴叫,尋找配偶生子,符合關關鴿子的所有特征。
這好像是壹個男人寫給壹個女人的情書,很美好,很深情。
妳為什麽用鴿子來比喻愛情?
大意是《關關》的鳥鳴十分和諧悅耳,讓人想起夫妻和睦。其次,雉鳩是壹夫壹妻制的鳥類。古人稱其為“貞操鳥”,認為其忠於貞操,符合人類家庭倫理中的價值觀。
總之,《詩經》流傳千古,人們吟詠著它的美好愛情,勾起了無數的幻想。