每年社交日停止縫紉。怎麽忍心看,成雙成對飛。
江城今天是半個春天。壹身還在,混沌山深處,孤溪橋邊。
春裝衫誰的針線斷了?壹點壹點,淚流滿面。夕陽松鞍,草岸。
沒人戴花,沒人勸酒,沒人管醉酒。
給…作註解
(1)社交日:指立春後的春節社交。
(2)停縫:《墨莊漫錄》說:“唐宋女子不用縫,謂之禁忌。”唐章吉
《吳楚詞》:“今社會止縫。”
3“春衫”:春衫已穿破。誰做的針線活?這裏的“誰縫”和“停”
針和線”相互呼應,想到那個用破春衫做春衫的人,我感到傷心落淚,我的眼淚沾滿了穿破的春。”
襯衫。
評論和解釋
這個詞表達了遊子的思鄉之情。第壹部,我寫遊子在深山流橋邊,我看了家鄉的社日,看到兩個人都在飛。
壹個人吞下去傷害自己。下壹部說,遊子漂泊已久,春衫破舊,淚流滿面,卻仍不知何時歸來。結束
連續用三個“沒人”指出妳不僅沒心情賞花喝酒,而且即使喝醉了也沒人照顧。獨自寫作
旅途的荒涼。整篇文章感人而悲愴,委婉而含蓄。
是關於春天的流浪。
每年到了社交日,大家都興高采烈,連女人都不縫了,壹起出去散步。那麽,妳對流浪者有什麽感覺?“如何忍見,成雙成對飛”。燕子飛回春天俱樂部的老巢。遊客兩人壹組,有說有笑;這些都是傷害他的場景。我身在異鄉,孤身壹人。我該怎麽辦?
“今天”這句話指出,此時正是江城的仲春,百花爭艷。
寫幾句關於“壹身”的話,寫寫自己長期漂泊的困境。“混沌山深處,孤溪橋邊”是遊子眼中的真實景象。其實也是他心情灰暗的反映。“吉”字與“猶”字遙相呼應,表示不僅幾年過去了,而且今年,我還生活在另壹個國家。以後會怎麽樣,那我就只好不管了。
“春衫”這句話,表現了穿春衫的人的相思之情。破衣爛衫上掛滿了淚水,流浪者內心的悲傷可想而知。
結尾先寫幾句關於周圍風景的話,稍作停留。卸下馬鞍,站在橋岸邊,卻見夕陽西下,芳草萋萋。然後用三個“沒人”來突出他內心的苦悶!花很多,沒有人欣賞,只好借酒消愁,壹個人喝,沒有任何勸告,醉了就無人問津。三句話與三個“沒人”重疊,使意思三層回轉,將遊子的內心活動分層次地呈現在人們面前。