當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 歐陽炯《獻心見花彩》原文與譯文賞析

歐陽炯《獻心見花彩》原文與譯文賞析

付出妳的心,看看花的顏色。原文:看花色,笑東風,雙面,夜同妝。近小樓深亭,春色重。三五夜,偏恨,月明。愛情未了,信已過,妳滿身衣服染紅。恨不及雙燕,飛簾。春盡,殘柳絮盡,柳條空。

給我的心,看看花的顏色。註1 35夜:十五之夜,即月圓之夜。棕褐色(Tan Tan):淺深紅色,也指壹種紅色化妝品香水。窗簾:窗簾和窗戶。

“誠獻,見好花,賞色”壹詞,講的是春怨,情深,頗有李商隱《無題》的神韻(時間早在我遇見她之前,卻在我們分別之後更長)。施立寫了壹首送別詩,希望他的朋友們能把這本書傳下去,並送上壹封短信:“從彭山到哦,藍鳥,沒有多條路,聽著!-把她說的帶給我!。這個詞寫的是即使有青鳥的消息也無法相見的痛苦。

作者表現這種感傷情緒的特點是用筆含蓄,構思飛躍。清朝的鄭評價說:“時不時來這裏簡直太奇妙太不可思議了!」

上壹部片子的前四句,花是平行寫的,分不清哪個是花,哪個是人臉。“笑東風”壹詞用來形容“花”生動,使人多姿多彩。“小樓深亭重春色”這句話為下壹部電影指明了女主角的身份和春色濃郁的環境。《三更》的三句話,講的是女主角壹個人住在閨房裏,看到滿月就恨。

下壹段的情感,都是從上壹段的“恨”字中誕生的。《愛沒有結束》寫的是三句話。我在兩個地方都想念我的愛人,但是我夠不到我的愛。我討厭它,因為我整天沾著紅色的眼淚。“恨不如雙燕,飛簾”壹是抱怨人們沒有像燕那樣享受自由快樂的愛情生活,二是恨;三句“春日將至”,說的是年輕的日子稍縱即逝,美景難保,良宵白送,是第三恨。全詩以風景語言結尾,讓時光的流逝變得具體生動,強化了相思之情,觸動人心,留下無盡回味。

吳更順教授認為,第壹部電影應該是編劇眼中和心中的女人,而下壹部電影則是編劇自己的“偏恨”和對幸福生活的渴望。字裏行間,那句“妳滿身衣,染紫檀”就是看到事物而感到悲傷,回憶往事。唐五代的女人在畫嘴唇的時候喜歡用檀香。湯顯祖在評論譚紅時說:“畫家的七十二種顏色中,有檀香色,類似於女人的顏色。唐詩以前是這樣的。」

詩歌:獻心看花彩詩作者:唐代歐陽炯詩歌分類:永遠在我心中,風景寫作,相思。