當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 客人的翻譯和欣賞

客人的翻譯和欣賞

梅黃時,家家都被雨水淹沒,池塘邊綠草如茵,蛙聲陣陣。時間已經過了午夜,邀請的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,把壹盞點油燈的燈芯震得疙瘩疙瘩的。——宋·趙師秀《客串》客串宋:趙師秀

古詩三百首,中國古詩,夏天,山水寫作,雨生翻譯,註釋翻譯。

梅黃石,大家都被雨水淹沒了,長滿草的池塘邊上有陣陣蛙鳴。

已經過了午夜,邀請的客人還沒來。當我點燃油燈時,我無聊地敲打著棋子,敲掉了燈芯上的結。

創作背景黃梅季節的夜晚,下著毛毛雨,村裏池塘裏傳來蛙聲。這位詩人邀請壹位朋友去拜訪他,但他直到午夜才回來。他只好壹個人守著油燈,無聊地敲打著棋子。語言貼近感情,卻表現了作者孤獨的心境。長時間欣賞約會的人,必然會產生焦慮,這大概是每個人都會有的經歷。把這個當詩來用,就很難寫得有情趣。然而,趙師秀的這首小詩就像這種情感壹樣,卻寫得很深刻,回味很豐富。

“黃梅時節家家下雨,草塘裏青蛙遍地。”詩的前兩句描寫風景,描繪了壹幅江南夏雨的畫面。雨季,雨水連綿,池塘水漲船高,蛙聲不斷,鄉村的景色是那麽清新、寧靜、和諧、美妙。但“壹切景物詞都是感傷詞”,詩人在這裏不是為了寫景物而寫景物,而是寄托了他在景物中獨處的復雜思想感情。《家家有雨》既描繪了夏季梅雨的無處不在和突然強烈,又表現了田園風光的清新恬靜,又暗示了客人不能如期赴約的客觀原因,揭示了詩人在梅雨連綿的陰雨天氣中的無奈。《蛙處處》既描寫了池塘裏陣陣蛙鳴,又用聲音襯托寂靜的手法,烘托了雨季夜晚鄉村寧靜和諧的氣氛,也反映了詩人孤獨不安的心情。這兩首詩從視覺和聽覺兩個方面,生動真實地表現了詩人獨自等待客人卻夜深人靜時客人從未出現的獨特心理感受。整個鄉村,連綿不斷的陣雨,此起彼伏,連綿不絕的蛙鳴鼓聲,本來是很和諧很美妙的,但惱人的是,這連綿不斷的雨阻止了朋友們信守諾言,像蛙鳴的鼓聲,擾亂了詩人的心緒。此時此刻,詩人多麽希望他的朋友們能如期而至,風雨無阻,和他壹起下棋。

“我約不到半夜”,使詩的標題清晰,也使上面兩句話中對景物和聲音的描寫變得很到位。我和客人有個約會,但是午夜後沒人來。毫無疑問,持續的夜雨阻止了我的朋友們赴約。《夜不成眠》表明詩人等待已久,滿懷希望。至此,不期而至的客人的情況似乎已經寫完了,但句末的壹個小便箋,卻讓詩歌變得多姿多彩。

“亂敲棋子,落在鼻煙上”只是詩人的壹個小動態,但在這個動態中,卻詳細描寫了詩人焦慮而期待的心情。因為妳壹個人,不會下棋,所以可以說“亂敲棋子”。棋子不是敲的,是用來敲的,反映了孤獨中的苦悶;“閑”字表現的是無聊,這個字的背後,隱含著詩人的失望和焦慮。

人在孤獨、焦慮的時候,往往會下意識地做出壹個單調、機械的動作,比如故意弄出聲響來打破沈默,沖淡憂慮。詩人這裏的“亂敲棋子”正是這樣壹個動作。《墜入鼻煙》固然是下棋所致,但也委婉地表現了燈芯燃久,客候久的局面,詩人失意的形象躍然紙上。下棋這個細節包含多重含義,有近有遠,有韻味。可見藝術創作中捕捉典型細節的重要性。

這首詩的另壹個明顯的特點是對比的運用。前兩句關於戶外“家家有雨”“到處都是青蛙”的話,就像兩個宣傳壹樣響亮。後兩句寫的是壹等在室內,坐著下棋,沈默而無聊,和前面形成了鮮明的對比。通過這種對比,詩人更加深刻地表達了孤獨和失望的感情。因此,趙師秀等“四靈”詩人雖然以淡泊清新的面目出現,但他們實際上有很多心血。

前兩句解釋了當時的環境和季節。《黃梅》《雨聲》《池塘》《蛙聲》描寫江南雨季的夏夜景象:雨聲不絕,蛙聲不絕。讀書讓人有身臨其境的感覺,仿佛身邊飄著細雨,身邊響著蛙鳴。這個看似熱鬧的環境,其實詩人想體現的是它的寂靜。後兩期展示的是人和事。師傅耐心而又有些焦急地等待著,無所事事,“敲打”著棋子,靜靜地看著閃閃發光的鼻煙。第三句“我有約,午夜過後不來”,指出詩人曾邀客來訪。《午夜過後》表現了漫長的等待時間。我期待著客人的敲門聲,卻只聽到壹陣雨聲和蛙聲,可見作者焦急的心情。第四句“亂敲棋子”,是詳細描述。詩人等不了多久的邀請,燈芯很長,詩人無聊的時候,下意識的在棋盤上敲擊黑白棋子,敲棋聲把鼻煙敲下來。這種姿態看似悠閑,實則反映了詩人內心的焦慮。全詩通過詩人思維環境的渲染和“亂敲棋子”的細節動作,既描寫了詩人在雨夜等待客人來訪的情景,又寫出了客人未到的悵惘之情,可謂形神兼備。全詩生活氣息濃厚,擺脫了雕琢的習慣,所以很美,可以背誦。欣賞第壹句“黃梅時節家裏下雨”,說明當時的環境。黃梅季節是江南的壹個雨天,在漫長的夏季過後幾天,李子從綠色變成黃之,俗稱黃梅天。那時候下著毛毛雨,俗話說“自由飛翔輕如夢,綿綿絲雨細如愁。”對於視覺來說,是壹種深深的安慰。至於雨水敲打鱗瓦,由遠及近,輕柔而沈重,帶著涓涓細流淌下瓦槽和屋檐,各種敲擊聲和滑動聲密織成網,仿佛“誰的手指在耳輪裏”,心情異常寧靜安詳。在“草塘處處蛙”這句話中,詩人的註意力自然從下雨轉向近處,蛙聲此起彼伏,襯托出當時周圍的寧靜。試想,如果不是內心安靜,那就是焦慮和煩躁。為什麽妳知道昆蟲的聲音和今晚新的綠色紗窗?再來看第三句,“我約了人熬夜。”我懷疑該書之所以得出“焦慮”的結論,多半是基於這句話。我的朋友過了午夜還沒來。如果妳是我,當然會焦慮。但這是“永嘉四靈”之壹的趙師秀,是被稱為“天才”的趙師秀。趙師秀,字子之,號靈芝,光宗邵熙元年進士。他是上元縣的主編,也是雲州的官員。他雖為官,卻失意消沈。他常與佛門道士遊弋於山川之間,向往清靜淡泊的生活,甚至想像陶淵明壹樣“歸故裏”(“九客壹羽泛舟,韻為榮,故我送祝繼忠”)。他死後,江湖派巨人戴復古寫哭趙紫芝,說他是“東晉人物”。沒有“約好熬夜”就不要焦慮?最後壹句“胡亂敲棋子,落成鼻煙”。“閑敲”的“閑”,應該是好像我們偶爾無聊,看到桌上的筆墨,就隨便拿,隨便拿,隨便用筆塗抹,就像陸遊對“用短紙做草”的興趣壹樣。趙師秀也是這樣坐在燈前,等著遠道而來的客人,無聊了,看遊戲裏的棋子舒服了,就順手拿起來,隨便,隨便敲。他怎麽會感到焦慮呢?趙師秀(1170 ~ 1219)古稱靈秀,又名靈芝,天樂。永嘉(今浙江溫州)人。南宋詩人。趙師秀

趙師秀(1170 ~ 1219)古稱靈秀,又名靈芝,天樂。永嘉(今浙江溫州)人。南宋詩人。?170首詩

起床,穿上新衣服。初學小姑拜。低頭羞於見人,雙手被裙帶關系束縛。——明代毛選* * *詞。

明朝:毛選

起床,穿上新衣服。初學小姑拜。

低頭羞於見人,雙手被裙帶關系束縛。古詩三百首,少女馮普獵取柔,卻不能自由立蜻蜓。五月下臨平山的路上,汀州的荷花數不勝數。——宋·道謙《臨平道中》臨平道中

宋朝:道謙

馮普找啊找,想找到柔軟,但他不能自由設置蜻蜓。

五月下臨平山的路上,汀州的荷花數不勝數。古詩三百首,寫風景的時候不抓鞭子,轉楊柳枝。在長椅上吹笛子,擔心害死旅人。肚子不高興,願意當鞭子。在郎的懷裏進進出出,坐在郎的膝蓋旁。放開妳的馬和彈簧,妳永遠不會忘記羈絆。騎著有鞍的馬,我沒看到有馬在騎。遙望金夢河,楊柳搖曳。我是陸家的,不懂中國兒歌。運動員必須是快馬,快馬必須是運動員。去黃塵之下,然後不男不女。——南北朝,佚名《折劉陽五首》,折劉陽五首

南北朝:無名氏

如果妳上馬時沒抓住鞭子,妳會變成楊柳枝。

在長椅上吹笛子,擔心害死旅人。

肚子不高興,願意當鞭子。

在郎的懷裏進進出出,坐在郎的膝蓋旁。

放開妳的馬和彈簧,妳永遠不會忘記羈絆。

騎著有鞍的馬,我沒看到有馬在騎。

遙望金夢河,楊柳搖曳。

我是陸家的,不懂中國兒歌。

如果妳上馬時沒抓住鞭子,妳會變成楊柳枝。

在長椅上吹笛子,擔心害死旅人。

肚子不高興,願意當鞭子。

在郎的懷裏進進出出,坐在郎的膝蓋旁。

放開妳的馬和彈簧,妳永遠不會忘記羈絆。

騎著有鞍的馬,我沒看到有馬在騎。

遙望金夢河,楊柳搖曳。

我是陸家的,不懂中國兒歌。

古詩三百首,樂府,離別詩