通過這段話,我們不難看出波德萊爾對偽道德的尖銳批判,這正是他在自己的詩歌中試圖擺脫的。按照他的想法,並不是所有美好的事物都根植於“善”,即使在邪惡的地獄裏,也能開出美麗耀眼的花朵,這大概就是“惡之花”這個名字的由來。波德萊爾在1848革命中參加武裝起義,但起義失敗,路易·波拿巴稱帝,粉碎了他聖西門式的空想社會主義。在這種情況下,波德萊爾受美國詩人坡的啟發,寫了《惡之花》,出版於1857。這本書壹出,輿論炸開了鍋,波德萊爾壹舉成名。然而,他為《惡之花》取的名字是《惡名》,波德萊爾成了“魔鬼詩人”。雖然我個人不贊同惡中求美的觀點,但他的作品還是值得壹看的。只有《巴黎的憂郁》這個精致美麗的標題吸引了我,但我後來發現它致力於描述社會黑暗險惡的壹面,實際上與巴黎的浪漫毫無關系。波德萊爾的《聖西門式的空想社會主義破滅了》,我對這本書的美好想象和期待也破滅了。也許壹個經歷過磨難的作家,很難寫出純潔美好的文字。即使是雪萊的詩,在浪漫主義的溫柔外衣下,也包含著對革命的激情吶喊和對黑暗社會的極度不滿。