1,原文
灌溉太陽,有小溪,東流成細雨。或曰:“冉家嘗居,故姓,意為。”或曰:“可以染之,以其能而得名,故謂染之流。”我愚蠢地觸了罪,摔在了水面上。愛是壹條小溪,當妳進入第二或第三英裏時,妳會得到最好的。在古代,有龔宇山谷。如今家裏其他人都是壹條流,名字卻無法確定。土住之人,猶健在,不能不多,故稱玉溪。
買玉溪上面的壹個山頭,是個傻山頭。從虞丘的東北方向走六十步,妳得到了壹個彈簧並買了它,這是壹個愚蠢的彈簧。玉泉六穴皆出山而蓋。匯合處向南彎曲,是壹條愚蠢的溝。所以,它是壹個泥土和石頭的負擔,它是壹個愚蠢的水池。愚公池的東邊是愚公堂。它的南面是壹個愚蠢的亭子。池中有壹座荒島。美樹異石的錯位,是山川奇觀,和其余的“傻”在壹起,是壹種恥辱。
聰明人在水多的時候是快樂的。今天壹個人看傻子都覺得丟人。為什麽?用水蓋住,這樣就不能灌溉了;又陡又多巖,大船進不去。靜而淺,龍不屑,不能有性,不能利天下,適其餘,雖辱愚,亦可。
寧武子說“國無道則愚”,智則愚。晏子“壹天到晚像傻子壹樣不違反”,再犀利也是傻子。沒有人會真的傻。今患道,反理反物,故愚。如果妳是丈夫,妳不能為天下壹股流而戰,妳會因此而出名。
小溪雖無益於世,卻善於學習各種事物,清澈美好,能使愚者笑羨,而不去。雖然我不認同世俗,但我也用筆墨自慰,什麽都洗,什麽都關在籠子裏不避諱。唱傻溪傻歌,不知所措而不違,不知不覺,殊途同歸,超越鴻蒙系統,混跡洋人,孤芳自賞而不知所雲。於是他寫了《八愚詩》,記錄在壹塊流石上。
2.翻譯
灌溉北面有壹條小溪,向東流入瀟水。有人說:“那裏住著壹戶姓冉的人家,所以這條小溪叫。”也有人說:“那條小溪裏的水可以用來染布,就是根據水的這種性質命名的,所以叫染溪。”我因為無知而犯罪,被貶為小水邊。
我喜歡這條小溪。我向裏面走了兩三英裏,找到了壹個風景絕佳的地方,在那裏安了家。在古代,有壹個龔宇山谷。現在我住在這條小溪旁,沒有人能確定這條小溪的名字。當地居民還在爭論,要改名,於是改名玉溪。
在玉溪的上遊,我買了壹座小山,它叫虞丘。從虞丘往東北走了六十步,我發現了壹個泉,並把它買了下來,它叫虞丘泉。玉泉* * *有六泉,都是從山下的地面上來,上來的。六泉匯合後,蜿蜒向南,我稱之為愚溝。於是他把土和石頭堆起來堵住愚公溝的狹窄部分,形成了愚公池。
魚池的東面是魚湯。它的南面是愚蠢的亭子。在愚公池的中央是壹個愚公島,那裏美麗的樹木和奇怪的石頭混雜在壹起。這些都是山河奇觀,都因為我,被人用蠢話羞辱。
水是聰明人喜歡的。現在這條小溪被愚蠢的話語玷汙了。原因是什麽?因為它的水位很低,不能用於灌溉;另外,水流陡急,中間有許多小洲小石,大船進不去;它又深又窄,龍不想住在裏面,因為它不能在池子裏化雲為雨,給世界帶來任何好處。這些就像我壹樣。在這種情況下,就算是被侮辱,說它傻也是可以的。
寧武子“國亂則愚”,是聰明人故意裝無知;顏回“整天聽孔子講課,從來不提相反的意見,看起來像個蠢人”,這是高智商,表面上表現出無知。他們都不是真的傻。現在我處在壹個政治清明的時代,但是我違背了常理,做了傻事,所以傻事的人沒有我傻。這樣,世界上就沒有人能和我爭奪這條小溪,我就可以獨自擁有它,給它起這個名字。
這條小溪雖然沒有給這個世界帶來任何好處,但它善於反映各種物體;它幹凈、明亮、美麗、清澈,水聲鏗鏘,猶如鐘聲敲響,能讓愚者會心壹笑,愛惜愛情,樂不可支。雖然我不符合世俗,但我可以通過寫詩和作文來安慰自己。我描述的壹切都像被水洗過壹樣生動鮮活,能概括各種形態。沒有什麽能逃過我的筆。
當我用愚詩唱玉溪的時候,我覺得我對玉溪是冷漠的。我覺得我找到了和羽西壹樣的歸宿,超越了世界,進入了虛無和空虛的境界,在周圍的寂靜和混亂中,我忘記了自己。於是我寫了《八愚詩》,刻在溪邊的壹塊石頭上。
《玉溪詩序》賞析:
這是柳宗元為他的詩《八愚》(失傳)所寫的序言。他以壹個乖張的“蠢”字帶動全篇,解釋了溪、丘、泉、溝、池、堂、亭、島等八物皆以“蠢”命名的原因。作者雖是天才,卻因為不想揣測和討好而被貶謫,可謂“愚蠢”;小溪雖美,卻偏僻無用於世,也被認為“蠢”。
作者巧妙地運用了屈比來嘲諷小溪,自嘲。寫小溪也是寫自己,小溪與自己融為壹體。嘲諷掌權者排斥異己、顛倒賢愚是順理成章的,強烈表達了他對埋沒“美景”、壓制人才的黑暗社會的不滿和鬥爭。