當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 14人教版人才教材第六冊六年級多音節詞第九課

14人教版人才教材第六冊六年級多音節詞第九課

秦始皇實行“同語文字”政策,統壹全國文字,改變了當時“異體字”的問題,但他在“異言”方面沒有采取任何措施。所以中國流傳著各種方言,甚至同壹個字同時有多個讀音,我們稱之為異讀。

異讀詞也叫多音字,即同壹字形中有兩個或兩個以上讀音的詞,最多有五個或六個或八個讀音。這個多音字,換句話說,就是壹個多聲調的字。

漢字讀音不同是歷史發展的結果。讀詞不正常主要有四個原因:

第壹,由於古今讀音的變化,有兩種讀法(比如普通話中的“危”字以前讀作衛現,現在讀作衛現,廣州話中的“遊說”字以前讀作[SOEY 3],現在讀作[syt 8]);

二是由於書面語和口語中的讀法不同(如普通話中“瘦”讀作鮑丹,書面語讀作丹波(正確讀作丹波),廣州話讀作[Ze4Ze1],書面語讀作[[ze2ze 2]]);

第三,因口語變化而有差異(如普通話中的“波”字讀作博朗或博朗(正確讀作博朗),廣州話中的“時”字讀作[甘1]或[甘3](正確讀作[甘1]);

第四,有些漢字被“音方”誤讀,導致兩讀。久而久之就形成了不同的讀法(比如普通話中的“酵母”讀作焦木或小木(正確讀作焦木),廣州話中的“綜合”讀作[dzung 3]或[dzung 1](正確讀作如下)

廣東和蒲都是復音字。

讀音不同的詞大多是復音詞,而常用詞中大約有三四百個詞是復音詞。

發音不同的多音節單詞的例子有:

普通話怎麽讀?粵語怎麽讀?

卡車ka [ka 1]

檢查站qia 〔ka3〕

覺嬌〔高3〕

思玨〔gog3〕

何況邵[秀二]

少年邵[秀3]

香香[恒生1]

外貌象[僧3]

龍成長張[曾2]

長度改變[ceng4]]

快樂樂[日誌6]

音樂悅[ngog6]]

屏住呼吸,冰

屏幕ping [ping 4]

差點紀[GEI 1]

幾個紀[給2]

粵語中有些詞與普通話中的發音不對應,比如缺少某個發音或者只有壹個發音。遇到這些詞的時候,要多註意搞清楚發音或者意思的關系,否則很容易讀錯。

以“窮”字為例,說明某個讀音的缺失。

“窮”字在普通話裏有6個讀音,其中4個是常用讀音,而在廣州話裏只有3個讀音。“查”,幾乎是“不遠”“遠”,普通話讀作cha,廣州話讀作[TSA 1]。另外,“偏差”、“錯誤”、“壹念之差”的發音在普通話裏是cha,但在廣州話裏和上面壹樣,也是讀[TSA 1];至於“差”“差”“差”“差”“差”“差”,普通話發音是柴,廣州話發音是[蔡1]。最後,“高低不平”和“高低不平”中“差”的讀音,普通話是ci,廣州話是[TSI 1]。此外,在普通話中,“窮”字還有另外兩種讀音:柴,與“有病”同音,病愈;措,經過“絆倒”而跌倒。

上面的例子中有壹個“容”字,“異”字在普通話和粵語中有兩種不同的讀音,導致了意思的不同。普通話中的發音是公仔或者廣州話中的發音是【gung 1】【tsai 1】的“公差”,意思是臨時被派去區分公務,也指軍官;貢茶在普通話或廣州話中的發音為[gung1] [tsa1],這是壹個數學名稱。算術級數中的任壹項(cha/[tsa1])與其前壹項(cha/[tsa1])之間的差

下面會列舉壹些普通話有多個讀音,而廣州話只有壹個讀音的詞。

普通話是多音節的,廣州話是多音節的。不同發音的例子有:

普通話怎麽讀?粵語怎麽讀?

薄餅包[bog 6]

波波

紅豆杉

陜甘沙

秘魯畢[貝3]

秘密蜜

貝殼蛋殼ke 〔hok3〕

劉晶晶喬

盧[盧6]

露營路

給gei 〔kep7〕

給紀

還是海[萬4]

還書,桓

關於達[戴6]

戴醫生

普通話怎麽讀?粵語怎麽讀?

薄餅包[bog 6]

波波

紅豆杉

陜甘沙

秘魯畢[貝3]

秘密蜜

貝殼蛋殼ke 〔hok3〕

劉晶晶喬

盧[盧6]

露營路

給gei 〔kep7〕

給紀

還是海[萬4]

還書,桓

關於達[戴6]

戴醫生

另外,有些詞在廣州話裏有多個讀音,而在普通話裏只有壹個讀音。

壹字多調的粵語和壹字壹調的普通話的不同發音舉例如下:

普通話怎麽讀?粵語怎麽讀?

真誠的鐘[dzung 1]

真誠地[tsung1]

糖吃糖唐[童2]

糖果[童4]

管紙管童[童2]

萬花筒桐4

鍛造段

鍛造[dyn 6]

廚廚

廚師[TSY 4]

坎[漢2]

報紙和期刊[hon 1]

癱在地上的譚[tan 1]

癱瘓[譚2]

坐下左〔dzo6〕

靜觀其變

壹詞多音多義的異讀太多了,確實讓人很難掌握,大大增加了學習普通話的難度。所以要盡量取消或減少不同的讀音。

新中國成立後,政府積極統壹語音,將普通話提升為官方屬性,同時做好其語音考試,使普通話成為中華民族的通用語言。普通話異讀表統壹了發音,減少了異讀。但是在現代漢字中,還是有很多異讀的字,有存在的必要。這必然造成香港人學習普通話的困難。而《粵通用》多音節詞比較方面的書籍並沒有大量可供參考,這就需要我們認真學習和掌握不同詞的讀音,了解它們組合成不同詞時的不同讀音和意義,避免讀錯。

-

文獻學

1.《漢字基礎知識》,王主編,,中國和平出版社,1996年4月。

2.新漢語詞典(普通話?粵語),中華書局(香港)有限公司劉半聲主編。

3.《粵港兩地人民學習普通話讀本》,王力家主編,語言出版社,1998。

4.《廣州語音詞典》,饒炳才主編,三聯書店(香港有限公司),1994。

5.粵語常用詞分類整理,何國祥主編,香港教育署中文教育學院,1994。

6.《日常誤讀》,何、蔔玉敏主編,香港專業教師協會,1989。

7.《普通話閱讀訓練教程》,宋新橋主編,吉林人民出版社,1993。

-