古代瑞典語受拉丁語和德語的影響很大。
14年至15年期間,瑞典語的語音和語法發生了很大的變化:雙元音變成了單元音,單雙音也在這壹時期形成;動詞、名詞、形容詞和代詞的形式趨於簡化。
從65438年到0526年出版的《新約》的瑞典語譯本通常被認為是現代瑞典語的開端。
現代瑞典語可分為早期瑞典語(1526 ~ 1732)和晚期瑞典語(1732之後)。
標準語言開始於17世紀。它以斯德哥爾摩和梅拉倫湖的斯維亞諾方言為基礎,同時也吸收了約特方言的壹些成分。
瑞典語與丹麥語、挪威語關系密切,互操作性高。
這三種語言都起源於壹千年前的古挪威語,並受到低德語的影響。
瑞典語、丹麥語、挪威語Bokm & amp;aringl語言都是東斯堪的納維亞語。
對瑞典人來說,挪威語比丹麥語更容易理解。
從1225開始,中世紀的瑞典語叫Fornsvenska。
在當時所有用拉丁字母書寫的最重要的文獻中,特蘭法(V & amp;aumlstg & ampoumlTalagen)是最古老的文獻之壹,發現的碎片中記載的年份是1250。
隨著天主教的建立和各種宗教法規的頒布,瑞典語引入了許多希臘語和拉丁語的借詞。
13世紀末14世紀初,漢薩同盟的擴張不僅產生了經濟、軍事和政治影響,而且隨著大量德國移民的到來,開始影響瑞典語的發展。
除了大量與戰爭、貿易和行政管理有關的詞匯,語法前綴甚至連詞也被引入瑞典語。
幾乎所有的海軍術語都是從德語借來的。
中世紀早期的瑞典語與現代語言相比,格更復雜,詞性體系也沒有減少。
名詞、形容詞、代詞和壹些數詞有四種格,除了現代主語外,還有屬格、與格和賓格。
詞性體系類似於現代德語,分為男性、女性和中性。
大多數男性和女性名詞後來被歸類為通用。
東西方系統也很復雜,包括虛擬語氣和祈使語氣,動詞的用法與人和量有關。
16世紀,現代瑞典語口語和通俗文學中的語法格和詞性體系被簡化為兩格兩性。
直到18世紀,壹些散文等體裁的作品沿襲了原有的形態變化,在壹些方言中壹直保留到20世紀初。
10世紀古諾語和其他類似語言的分布
8世紀,斯堪的納維亞半島的日耳曼語系經歷了壹些變化,演變為古諾語系。
這種語言也發生了壹些新的變化,但並沒有遍及整個斯堪的納維亞半島,從而形成了兩種類似的語言,古挪威語(挪威和冰島)和古斯堪的納維亞語(瑞典和丹麥)。
古東挪威語的次方言在瑞典被稱為古挪威語瑞典語,在丹麥被稱為古挪威語丹麥語。
12世紀之前,兩國的方言基本相同,除了壹個古北歐丹麥語元音(見下文)。這些方言被稱為古北歐文字的主要原因是這些語言是用古北歐字母書寫的。
從1100開始,丹麥語的方言開始與瑞典不同。
由於丹麥各地語言改革不平衡,出現了壹系列小方言,同音字線從南部的西蘭島分布到北部的諾德蘭、東博騰和芬蘭東南部。
雙元音,古挪威語中丹麥語的中將& amp;aeligI”改為“é”,如“ST &;aelig“inn”轉化為“sténn”(意為石頭),這也是古挪威語中丹麥語與其他挪威語的壹大區別。
另外,“au”轉化為長音的開篇音“&;oslash”,如“dau &;oumlr”變成“d &;oslash& ampoumlr”(意為死亡)。
而且,雙元音“&;oslashy“變成長閉音”&;oslash”。
這些創新影響了除了瑞典北部和東部Meralen以外的大部分講古北歐瑞典語的地區。
隨著印刷機的出現和歐洲宗教改革的推進,現代瑞典語(Nysvenska)也開始發展起來。
當新國王古斯塔夫·瓦薩掌權時,他下令將《聖經》翻譯成瑞典語。
《新約》出版於1526年,瑞典《聖經》翻譯全集出版於1541年,通常被稱為“古斯塔夫·瓦薩聖經”。
這個版本的翻譯很成功,不斷再版。這是最常見的聖經翻譯,直到1917。
主要譯者為LaurentiusAndreae、LaurentiusPetri、OlausPetri。
瓦薩聖經通常被認為是古代瑞典語和新瑞典語的適度綜合。
它沒有使用當時所有的通用口語,也沒有完全拋棄舊術語。
這是瑞典語正字法發展的重要壹步,元音“&;auml”、“& amparing”和“&;ouml”同時,拼寫“ck”代替了“kk”,與丹麥聖經明顯不同,這也可能是兩國正在進行的戰爭造成的。
三位譯者都來自瑞典中部,所以新版聖經中加入了壹些瑞典中部的特色。
盡管《聖經》的翻譯為正字法的標準命名開了壹個好頭,但拼寫在本世紀的剩余時間裏變得更加不確定。
19世紀初,關於拼寫的討論是有爭議的。直到19世紀下半葉,正字法才達到普遍接受的標準。
那時大寫字母還不規範。
受德語影響,名詞大寫,其他大寫很少。
因為聖經是用粗體或黑體印刷的,大寫字母不明顯。
這種字體壹直使用到18世紀中葉,之後逐漸被拉丁字體(西方語言中通常為粗體)取代。
在現代瑞典語的發展過程中,語音發生了壹些重大的變化,壹些不同的輔音群逐漸變成了清齒齦摩擦音/?/和/?/;同時/g/和/k/逐漸將聲音摩擦到/j/並清潔牙齦/?/軟化,濁音軟腭摩擦音/?/開始換成對應的濁音軟腭/g/。
19世紀末,隨著瑞典工業化和城市化的發展,瑞典也進入了壹個新的時期。
語言學術語指的是這壹時期使用的瑞典語,直到現在稱為Nusvenska。
許多作家、學者、政治家和其他公眾人物對新國家語言有很大的影響,其中約翰·斯特林堡(1849 -1912)的影響最大。
20世紀,壹種標準的、通用的民族語言形成了,被所有瑞典人使用。
1906,拼讀改革後,正字法終於穩定下來,除了壹些小差異,格式基本統壹。
和今天的瑞典語相比,只是動詞的復數形式和壹些句法上的差異(主要是書面語)。
動詞的復數形式直到1950才廢棄不用。
從65438年到0960年,瑞典語發生了明顯的變化,被稱為“du-reformen”。
在過去,對社會地位相同或更高的人的正確稱呼是在他的姓前加上頭銜。
使用“先生”、“fru”或“FR &;ouml肯”(小姐)。
這在俱樂部的談話中介紹給第三方時會變得更加復雜。
20世紀初,有人試圖用“妳”來代替頭銜,類似於法語中的“Vous”。
“都”(第二人稱單數)用於稱呼比自己地位低的人,“妳”(第二人稱復數)用於稱呼不熟悉的人。
20世紀六七十年代,隨著瑞典社會的自由化和激進化,社會階層之間的差別沒有以前那麽大了,“杜”開始成為標準,在非正式和正式場合使用。
這項改革不是壹項政治法令,而是社會態度的改變。到60年代末70年代初,改革完成。