受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行局實施和管理的國家職業資格考試已納入國家職業資格證書制度。是在中國實施的、面向全社會的統壹翻譯職業資格(水平)認證。它是對口譯或筆譯參與者的雙語翻譯能力和水平的評價和認可。
考試語言:
考試分為8種語言,分別是英語、日語、法語、俄語、德語、西班牙語、阿拉伯語和韓語/韓國語。四個等級,分別是:高級翻譯;壹級口譯、筆譯、筆譯;二次口譯、筆譯和翻譯;三級口譯,筆譯翻譯;分為筆譯和口譯兩大類,口譯又分為交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
考試科目:
二、三級翻譯考試有兩個科目:綜合翻譯能力和翻譯實踐。口譯考試有綜合口譯能力和口譯實踐兩個科目,二級口譯考試的口譯實踐分為交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
報名參加二級口譯考試的人員,可根據自身情況選擇交替傳譯和同聲傳譯兩種專業考試。報考二級交替傳譯的,參加綜合口譯能力和口譯實踐(交替傳譯)考試。
報考二級同聲傳譯的,參加“綜合口譯能力”和“口譯實踐(同聲傳譯)”考試;通過二級交替傳譯考試並取得證書者,可參加口譯實踐(同聲傳譯)考試,不考口譯綜合能力。
翻譯專業碩士研究生,入學前未取得二級及以上翻譯職業資格(水平)證書的,在校期間必須參加二級口譯或翻譯職業資格(水平)考試,可免考綜合能力科目,只參加口譯實踐或翻譯實踐考試。
以上內容參考:百度百科- CATTI