當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 《愛火》影評

《愛火》影評

迪帕·梅塔是壹位出生於阿爾梅雷阿姆利則的加拿大印度裔導演。《愛火》是她執導的“元素三部曲”的第壹部,講述的是印度教文化背景下的女同性戀亞文化。這部電影中有許多文化細節和隱喻。我將在這篇影評中從三個角度進行挖掘和解讀。1.印度傳統文化中是否存在女同性戀的概念?當茹阿達和悉多的地下女同性戀行為被阿肖克發現時,茹阿達說:“在我們的語言中沒有壹個詞可以描述我們是什麽。”(在我們的語言中甚至沒有壹個詞來描述我們的關系)。雖然按照電影中的設定,他們的母語應該是印地語,但在印度傳統古典文化的主要載體語言之壹的梵語中,卻未必如此。在梵文經典中,有不止壹個詞用來形容女同。在卡拉卡薩?在hitā中,女同中的假小子(也就是男性化的壹面,片中的sita)被稱為“nā r:?答?Hi”(“鏈接女性”或“組合女性”);在印度著名的性愛聖經kāMAS tra中,女同性戀者被命名為溥儒?arū pi?⑴(直譯為‘男性化的女人’)還是svairi?ι(獨立女性)。在這部愛經中,有壹些部分專門提到了女性的愛情,包括使用性器具“讓對方爽”(K 2.8.11-41)。由此可見,女同主義在很久以前就存在於婆羅門教的“正統”印度文化中,但我們只能在這裏的文獻中證明它的存在,在社會上是否有壹定程度的實踐就不好說了。至於Radha為什麽會說這樣的話,我覺得多多少少能體現出來。壹是古籍中的記載與社會上的真實存在有壹定差距;其次,很明顯“池青”在印度也是壹種亞文化。就像我們可以在自己的古書裏讀到斷袖裂桃的故事壹樣,現實生活中很多同誌和女同誌還是直男。其實影片中代表婆羅門正統的人也不少(包括阿肖克和他的母親,老太太)。這些人顯然非常反感和討厭悉多和茹阿達的“同性戀情懷”。這與印度正統的婆羅門思想完全壹致。在Manusm代碼(Manusm?在ti)中,女同性戀是比男同性戀更嚴重的“罪”,在這個法典中對這種行為的懲罰也是非常嚴厲的。如果壹個處女用手戳掉另壹個處女的膜,前者會被鞭打。如果壹個非處女捅了壹個處女,這個女人會更慘:剃了光頭,砍了兩個手指(想想就有點刺耳),被扔在驢背上遊街。2.電影中的三個男人Jatin是個花花公子,他的哥哥Ashok(來自梵文A?Oka,“無痛苦”,與阿育王同名)是苦行僧。兩者都代表了婆羅門教所倡導的生活方式,但在人生道路上卻經歷了不同的階段(var?ā?Rama dharma);這種生命階段的劃分,只適用於非首陀羅種姓之外的其他三個高種姓,統壹認定為“德維佳”,即——二次出生(第二代)。對於壹個正統的印度教來說,這四個階段是1,而學生(?我?雅);2、家政(g?has tha);3.在叢林中生活的出家階段,即“林棲”(vānapra tha);4、完全出生階段,或稱“隱士”(sa?nyāsin);在人生的不同階段,每個人都需要做不同的符合佛法的事情。賈丁處於“持家”階段,在這個階段主要目的是繁衍後代,滿足自己的真實欲望(包括性欲kāma和對物質事物阿爾塔的追求)。所以,賈丁為了滿足自己的欲望,和中國女孩鬼混,她們的小傭人蒙頓靠看毛片自慰,遠沒有電影裏的女同那麽惡劣。這壹點從代表絕對正統意識形態的老太太的表現中可以清晰地體現出來:她往茹阿達臉上吐口水,卻能容忍蒙頓在她面前看“小電影”SY,還能容忍兒子賈丁出去找小三(而且也是異國,這也是很多正統印度教徒難以接受的)。我覺得老太太是正統意識晴雨表的設定是影片的壹大亮點。每次她手裏的鈴壹響,妳就會發現有些東西不符合婆羅門所謂的“正統”。至於Jatin的哥哥Ashok,正處於出家階段。在這個階段,按照法華經的規定,傳宗接代等世俗的“任務”完成後,壹家之主就應該進入為家庭“隱退”的狀態。理想情況下,他應該走進叢林去思考出生的問題,從而擺脫自己的物質和肉體欲望,達到壹種從生死輪回中解脫的狀態,但他並沒有完全脫離家庭。但在電影中,我們似乎只看到阿肖克加入了壹個“組織”,這可能算是印度傳統文化在接受全球化影響時做出的妥協吧?至少它的精神還在。阿肖克不止壹次說過欲望的壞處,比如“欲望帶來毀滅”,“欲望是萬惡之源”。這些思想是人生這壹階段的正統。Jatin和Ashok無疑代表了婆羅門正統的生活原則。雖然賈丁有些貪玩,也有點像好色之徒,但他並沒有跳出這個大盒子。其實我覺得導演把賈丁設定成這樣壹個和外國人鬼混的花花公子,是壹個巧妙的設定(他自己也犯了雙重錯誤),因為這更能體現出女同行為對於婆羅門正統意識形態是多麽“罪惡”。3.Radha和Sita我們的兩位女同性戀女主角Radha和Sita無疑是影片中的靈魂。他們導演的很多非正統行為都是通過隱喻來表達的,這裏我舉兩個相當明顯的例子。(1)Sita,s和t ā和T蕾絲Sita在Satī和電影裏絕對不是導演隨便起的名字。作為影片中的假小子,她的名字和印度史詩《羅摩衍那》中的女主角壹樣,是Rāma的妻子Sā tā。在印度文化中,sοtā是最典範、最規範的完美妻子。sοtā的這些行為是婆羅門教推崇的strī dharma(女人之道)。需要註意的是,在婆羅門古典文化中,壹個女人是否忠誠可以通過壹個叫做殉夫(Sati)的儀式來考量。說白了就是跳進火裏。不掛機就是清白,就像羅摩衍那裏面的S和T ā。後來,這種行為成為寡婦在丈夫死後的壹種殉難方式。雖然不是很常見,但還是有壹定量的存在,尤其是在孟加拉等地(據說這兩年尼泊爾有新聞報道寡婦去殉夫)。電影中的悉多是對婆羅門教正統的宣戰。影片不止壹次提到《羅摩衍那》,也提到了史詩中S和T ā的完美。我們電影中的西塔和史詩中的她最明顯的平行對比就是電影結尾對薩蒂的比喻:阿肖克傷心欲絕,暗示他內心“已死”,放了壹把火,暗示西塔進入了“薩蒂模式”,但她活了下來,毅然走出了火海。這是電影裏非常牛逼的橋段!這是對婆羅門正統的嚴重踐踏。(2)karva chauth Festival還是需要壹點背景介紹。印度的已婚婦女通常會為她們的丈夫祈禱,或者祈求他們的神聖力量。Akti的行為在梵語中被稱為vrata或saubaghya,完成這種祝福或力量的主要方式之壹是短暫的禁食。karva chauth節在電影裏演了相當長的時間。說白了,這個節日就是女人通過齋戒為丈夫祈福的節日。日出到月出之間的壹天,她不能吃喝,否則丈夫就得不到祈禱的祝福(甚至可能馬上死去。見Veervati的傳說)。電影結尾,西塔晚上忍不住了。她想喝水,於是茹阿達二話沒說就把貢水給了她——就在加持即將完成的時候!毫無疑問,這是對正統婆羅門教的又壹次無情蔑視。悉多把丈夫的利益踢到了壹邊,也表現出了茹阿達和悉多的“深情”。其實影片中有很多值得討論的地方,比如radha的不孕不育只是“無卵”造成的,多少在影射她的拉拉身份。我好像不自覺的寫了很多。這應該是我最近幾天看過的最好的印度電影了。OST很棒,文化挖掘多,主題犀利,演員也很好看。毫無疑問是五星。