其實繁體字是水磨工夫,無非熟能生巧。最順其自然的方法就是盡量讓自己多看壹些古文的書籍,熟記常見 字便可。 進壹步的要求讀、寫壹次性學會,還有個辦法——妳去找工具書《辭源》(紙本),最後壹冊後面有個 《繁簡字對照表》,16開的版面,4頁多壹點,按筆畫排,常用繁體字就那麽多。妳壹看,心理馬上就會輕松 了,就算妳每天在圖書館看書看累了的調劑,壹天學習二三十個字(拿張草稿紙寫寫畫畫,當玩壹樣),壹個 多月肯定就完全學完了。 繁簡字轉換是有它的規律的,很多字只要會部首(這就是為什麽傳統要求學《說文》了),就舉壹反三地 隨便轉換了,如“車—車”、“門—門”、“頁—頁”,妳看看那個《繁簡對照表》就明白簡化字許多只是 簡了部首,那妳學繁體就“繁”了部首不就解決了嗎?何況很多繁體字使用頻率很低,不壹定非得馬上學會 寫,能認識就行了,這就又省去許多時間。臺灣「繁體字」可以參考的資料是最多的,今天電腦裏大多數臺灣產字體都是依照臺灣標準國字規範繪制的, 當然也有相當比重的字體仍使用傳統的字形風格,這兩種都可取,沒有優劣之分,只有所謂的「臺灣教育部規 範」和「非規範」之別而已。強烈推薦學習資源:萌典 – 教育部國語、臺語、客語辭典民間版學大陸「繁體字」可以參考中國語言文字委員會歷年來的文件,當然了,以最新版文件為準,如《通用規範 漢字表》《現代漢語詞典》。大陸「繁體字」應用場合少、新舊字形字符處理起來相對繁瑣(需要定制輸入 法),用處不大。