為什麽蘇門答臘叫蘇門答臘
關於蘇門答臘島名稱來源有兩種說法:壹說島名來源於梵文SamudraDvipa,samudra意為“海”,dvipa意為“島嶼”,故蘇門答臘古時曾叫蘇瓦納布米(Sumutrabhumi),意為“光輝綺麗的鄉土”,這 蘇門答臘島衛星地圖個名字的同義詞即蘇門答臘布米(Sumutrabhumi),蘇門答臘即從蘇門答臘布米演變而來。蘇門答臘古稱安達拉斯,此名源於阿拉伯語。數百年前,該島廣為種植橡膠樹,人們便把它別稱為“帕齊亞”,印尼語意即“橡膠島”。印度尼西亞獨立後,該島又贏得“希望之島”的美稱。蘇門答臘島印尼語寫作Sumatera,英語習慣拼作Sumatra。關於蘇門答臘這壹名稱中國古籍很早便有記載,以《元史·世祖紀》著錄最早。其中記述了至元十九年(公元1282年)蘇木都刺國遣使來朝。蘇木都刺即是中國史籍中對該島的最早譯名,在《元史》中又譯作速木都刺。嗣後它的名字屢屢見於中國的正史和其中多種典籍中,只是譯名不甚統壹而已,到了清朝改譯名為蘇門答臘,近代圖書就沿襲這壹譯名至今。