《李清照集箋註》全書***三卷。卷壹為詞,卷二為詩,卷三為文。詞凡53首,存疑辯證之作7首,佚句4則。詩凡16首,佚句14則,存疑佚句1則。文凡10篇。附錄三種:壹、《李清照年譜》;二、《傳記·序跋》;三、《總評》。前有作者自序,末有後記。***三十壹萬字,被列入上海古籍出版社社規格最高的“中國古典文學叢書”,並有精裝本供讀者收藏。
李清照是中國文學史上最為傑出的女詞人,長期以來,壹直成為海內外學者研究的熱點。史載原有《李易安文集》十二卷、《易安詞》(壹作《漱玉詞》)六卷,然早已散佚。後人不斷搜集,所得不多,如明末毛晉汲古閣詩詞雜俎本、清末王鵬運四印齋所刻詞本、民國趙萬裏校輯宋金元詞本,皆輯有《漱玉詞》,不僅量少,而且皆無註釋。晚近王仲聞所著《李清照集校註》,較為精審而全面,然收詞僅43首,校註亦有不詳與未安之處。其他校註本、選註本及論文集,層出不窮,往往陳陳相因,缺少新見。故山東博物館研究員於中航先生雲:“李清照作品存世無多,研究者頗眾,要深入研究,有更多創獲,的確不易。”因此,如何深入研究李清照,是當前詞學界亟待解決的壹個問題。本書就是在這樣的背景下產生的。綜觀全書,約有以下幾點不同於前人,亦即突破前人之處:
第壹, 有了新的版本。如前所述,李清照原著早佚,今人研究只能從最早、最好的輯本著手。最早的輯本,是明代崇禎三年(1630年)常熟毛晉汲古閣刊《詩詞雜俎》中的《漱玉詞》壹卷,自雲系據洪武三年(1370年)鈔本,收詞僅17首。後來毛氏另有鈔本《漱玉詞》壹卷,作為《汲古閣未刻詞》之壹種。此本自《如夢令》至《多麗》,***49首,遠遠溢出《雜俎》本。這是收李清照此最多的輯本,可惜除趙萬裏曾提及壹兩首外,他人皆不知。本書以日本東北大學詞學家村上哲見教授所贈的東京大倉文化財團所藏彭氏知聖道齋鈔汲古閣未刻詞本《漱玉詞》為底本,並以村上先生所贈的清汪玢輯、勞權手校、道光二十年刊《漱玉詞匯鈔》、上海圖書館藏清沈瑾鈔《漱玉詞》對校。這三種版本,前人皆未曾使用,可稱本書特色之壹。
第二, 在考證上見工夫。此前的李清照研究以理論分析、藝術鑒賞為主。而考證用得不多,間有收獲,也顯得零碎而不成系統。本書在廣泛收集資料的基礎上,考證了李清照與丈夫趙明誠密切相關的活動,趙李兩家的交遊和遭遇,從而廓清了李清照的社會關系,解剖了她的性格,理清了她所處的環境。如李清照的生母,後人據《宋史·李格非傳》,壹直認為是王拱辰的孫女。現作者從《洛陽新獲墓誌》王拱辰夫人《和義郡夫人薛氏墓誌銘》中發現,此為清照繼母,生母乃王長女,見李清臣《王文恭公神道碑》。其詞如《漁家傲》,論者多不詳作於何時,經作者考證,乃作於建炎四年(1130年)追隨禦舟、倉皇入海之際。其詩《烏江》(壹作《夏日絕句》),乃建炎三年四月與趙明誠赴池陽途中在烏江謁西楚霸王祠時所作。諸如此類,不勝枚舉。書中廣泛尋求旁證、深入挖掘內證,終於將每壹首作品的時代背景分析清楚,在此基礎上,對全部作品進行編年。這是前人從未做過的工作,也是本書的壹項重大的創造。
第三, 補遺輯佚,發現了壹些新作。李清照作品,經過幾個朝代學人的爬梳剔抉,已很難見到滄海遺珠。王仲聞本曾發掘壹些新作,世稱完善。然而孔凡禮卻從明鈔本《詩淵》中輯得李清照《新荷葉》詞壹首,為《全宋詞》、王本所未載。臺灣彰化師範大學黃文吉教授於明鈔本《天機餘錦》卷二中得李清照《木蘭花令》壹首,慨然寄贈。這些皆被本書采納。此外又收入李清照《琴銘》壹首,可供研究者之參考。這些輯佚數量雖不多,然而彌足珍貴,較之前人註本,不能不是壹個小小的突破。
最後,此書在考證方面還引用了許多石刻、題名,使李清照研究更符合歷史的真實,這在前人相關的著作中,除於中航的論文和年譜外,幾乎無人涉及。 卷壹詞
點絳唇
鷓鴣天
浣溪沙
漁家傲
減字木蘭花
浣溪沙
如夢令
怨王孫
壹剪梅
玉樓春
慶清朝
行香子
南歌子
多麗
如夢令
青玉案
新荷葉
憶秦娥
醉花陰
卷二 詩
存疑辨證
佚句
佚句
存疑佚句
卷三 文
附錄
後記
補遺
再版後記