當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 《詩經:終南》原文翻譯及賞析

《詩經:終南》原文翻譯及賞析

 《 詩經:終南

 終南何有?有條有梅。

 君子至止,錦衣狐裘。

 顏如渥丹,其君也哉!

 終南何有?有紀有堂。

 君子至止,黻衣繡裳。

 佩玉將將,壽考不忘!

  註釋

 終南:屬秦嶺山脈,在今陜西西安市西南。

  譯文

 終南山上有什麽?

 有堅硬的山楸和艷麗的野梅。

 遠方的客人來到這兒停下腳步,

 他穿著錦緞的'衣服狐皮裘。

 漬丹般赤紅的面龐細潤光澤,

 真是壹個有道有德的正人君子!

 終南山上有什麽?

 有陡峭的峰巒和寬闊的山頂。

 遠方的客人來到這兒停下腳步,

 他穿著漂亮的禮服繡花裳。

 身上佩戴的美玉呀“鏘鏘”作響,

 雖是高壽之人但不忘尋求童趣!

  賞析

 《終南》傳統解釋勸戒秦襄公。不過,中描寫的君子的確不是壹般的人,而是壹位貴族,有人考“錦衣狐裘”是國君之服。因此,《詩序》細戒襄公的說法,確有壹定的啟發。只不過可以理解為,借助外貌,服飾的描寫,贊美君子的品德,表達壹種永遠難以忘懷的感情。