當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 《孟子·人和》原文及譯文,《孟子·人和》原文及譯文。

《孟子·人和》原文及譯文,《孟子·人和》原文及譯文。

1,原孟子曰:“天時不如地利,地利不如人和。三裏之城,七裏之國②,響而攻之。丈夫若攻之,則得天時;但是,如果沒有贏,不如天時地利人和。城不高,潭不深,軍無利,米不多;委⑤而去,是地理優勢不如人和也。所以說:疆域(6)民不取邊疆之邊,國不取山澗之險(7),天下不取軍事革命之利。得道者助多,失道者助少。幫助不大,親戚(8);多幫忙,天下太平。占盡天下之利,攻其親;故君子有(9)不戰,戰則必勝。”

註(1)天時、地利、人和:《茍王梓巴》說:“樸實無華、精力不足的農民,上不去失時,下不去失地。”茍子的“天時”指農時,“地利”指沃土,“人和”指分工。孟子這裏所說的“天時”,是指指尖士兵作戰的時機和氣候;“地理位置”指的是險峻的山川和堅固的城池。“人和”指的是人的意誌和內在的統壹。②三裏城,七裏國:內城稱“城”,外城稱“國”。內外城的比例,壹般是壹城三裏,壹國七裏。③水池:護城河。(4)士兵:武器指矛、刀、箭等進攻性武器。皮革:皮革是指盔甲。古代盔甲是用皮革制成的,也有銅鐵制成的。(5)委員會:放棄。(6)域人:限制人。領域,邊界。(8)方:同“謀反”。(9)是:或,或。

孟子曰:“天時地利不如人和,地利不如齊心協力。壹個內有三裏墻,外有七裏墻的小鎮,四面楚歌也破不了。既然四面楚歌,總有天時或地利,但還是突破不了,可見天時地利不如人和。另壹方面,城墻不高,護城河不深,武器盔甲也不是極其堅固堅固,糧草也不算不足,但還是棄城而逃,可見有利地形不如齊新合作。所以老百姓不能靠封鎖邊境線來約束,國家不能靠山河來拯救,世界不能靠利器來成就。有道德的人得到的幫助更多,沒有道德的人得到的幫助更少。幫助的人少的時候,連親人都會背叛;當幫助的人數極高時,所有的人都會服從。以全民服從的力量去打擊會背叛親人的人,必然不戰而屈人之兵。”

2,原孟子曰:“君子因其意而異於他人。君子以仁體貼。他很有禮貌。仁者愛人,禮者敬人。愛別人的人,永遠愛別人;尊重他人的人會永遠尊重他人。若有人在此,而他以忤逆待我,則君子必自相矛盾:我必不仁無禮,此事宜矣。”既然是仁者,則是有禮貌的,其不服從是由於(3),君子會自相矛盾:我會不忠。既然是忠臣,其渡理當如此,君子曰:‘此亦愚也。所以,那就選4仔跟野獸?動物和河流有什麽不好?所以君子有終身之憂,沒有壹次之患。但憂則有之:順,人也;我也是。順是世間法(6),可以傳給後代。我不是鄉下人,但我可以擔心。有什麽好擔心的?就像舜壹樣。夫君子若苦,則死。沒有仁義無為,也沒有非禮。苦壹次,則君子不苦。"

註1違法行為:傲慢無禮。(2)這個東西:指上面提到的“叛逆”的態度。伊稀:為什麽不呢?3 by:傳《裘德》。下面“我是老鄉”中的“妳”字也是“妳”的意思。4選擇:差異。5難:怪。(6)法學:模型。

孟子說:“君子區別於常人之處,在於心中有異念。君子心中的理念是仁和禮。善良的人愛別人,謙恭的人尊重別人。愛別人的人,往往也愛別人;尊重別人的人,往往也會尊重別人。假設這裏有壹個人對我很粗魯。那位先生壹定會問自己:我壹定是不友善和粗魯的。否則,他怎麽能這樣對我?如果自問是善意的,有禮貌的,而那個人還是粗魯的,那君子壹定要再問自己壹遍:我壹定是不忠了吧?如果自我質疑是忠誠的,而這個人仍然傲慢無禮,那麽這位先生就會說,‘這個人只是壹個瘋子。“這樣的人和動物有什麽區別?動物有什麽好責備的?故君子有終身之憂,而無壹朝之禍。比如有這樣的擔心:順是人,我也是人;舜是天下楷模,名聲傳於後世,而我只是壹個普通人。這是需要擔心的。擔心呢?就像舜壹樣。至於君子,沒有別的擔心。不是不做善意的事,也不是不做不禮貌的事。即使有壹夜之災,君子也不會覺得特別難受。”

3、孟子說:“愛不在親,而在其仁;(1)治人不治本是明智的;禮人不答,敬人。做了錯事的人都是自求多福,堂堂正正,天下是他們的。”《詩》說:‘要做什麽就壹直說,多為自己謀幸福。’"

註(1)與其仁相左:朱筆記集曰:“我若愛壹人,人不親我,我自求,恐其仁不來。”下面的“反智”“反尊”與此類似。

孟子說:“如果妳愛撫別人,妳就無法接近他們。捫心自問是否善良。”:治民不成功,自問是否明智;以禮待人卻得不到回應,捫心自問是否恭敬。無論做什麽都得不到想要的效果,回來從自己身上找原因。如果妳改正自己,這個世界將會變得順從。《詩》說:‘做事向來順天命,多謀幸福在己。’"

這壹章的意思是,遇到問題的時候,首先要檢討自己的行為是否走對了路。改正自己,妳會有成績的。

4.原文‘我老了,人也老了;年輕人年輕,年輕人也年輕。世界可以在妳的手掌中運輸。《詩》說:‘刑罰加在寡婦身上,至於弟兄,是為了保家。只是把文字加到了心裏。所以,善良足以保護整個世界,不善良就保護不了妳的妻子。古代人之所以比別人塊頭大,是因為他們善於推己及人。

尊重自己的老人,延伸到尊重別人;照顧妳的孩子,並由此延伸到照顧別人的孩子。如果妳做到了這壹點,整個世界就像在妳的手掌中奔跑壹樣容易治理。《詩經》說:‘先為妻子作榜樣,再傳於兄弟,再傳於家人,傳於國家。我說的是把心傳播給別人。因此,安德的提升足以穩定世界。如果妳不提拔安德,妳甚至不能保護妳的妻子和孩子。古代聖賢之所以能遠超常人,無非是善於推廣他們的好行為。

今天國王執政,仁政,以至於天下所有的官員都想站在國王的王朝裏,所有的莊稼人都想在國王的地裏耕田,所有的商人都想躲在國王的城裏,所有的天下想生病的人都想去魁榆告訴他們該怎麽辦。"

現在,如果國王能夠實行仁慈的政策,世界上所有當官的人都會願意在國王的宮廷裏工作,所有耕田的人都會願意在國王的土地上耕種,所有的商人都會願意在國王的市場上交易,所有的遊客都會願意走在國王的道路上,所有對他們的君主不滿的人都會願意來找國王。如果有,什麽力量可以阻止?"

原君說:“我不能進去。”願大師助我誌,教我明。雖然我不敏感,但是請妳試試。"

他說,“有恒心而無恒產者,只能用土做。如果是3個人,就不會有不斷的生產,因為沒有恒心。沒有恒心,想做什麽就做什麽。而墮入罪惡,那就太浪費人了。壹個仁者在位,怎麽可能不為人民做點什麽?因此,明朝君主制度6人的財產,就必須足以侍奉父母,足以養妻;快樂的歲月壹生充實,激烈的歲月免於死亡。然後趕走好的,人民就從輕發落。

“今天也是人民的財產,養父母不夠,養老婆也不夠;快樂的歲月苦了壹生,激烈的歲月免不了壹死。這只是為了挽救生命,但我害怕我會無法支持它。禮儀是什麽?

“王想做,但是會很恐怖。”五畝房屋,樹為桑,五十人可穿衣帛。雞、海豚、狗都是家畜,沒有時間可以浪費。七十個人可以吃肉。壹百畝地,不抓緊時間,壹家八口都能餓著。我願意教導動物,孝順地應用它們。被授予白色的人不會被放在道路上。老人吃肉穿錦,黎族人不餓不冷,但不是王者。"

註意(1)快樂與“模糊”,困惑與迷茫。(2)不變生產:可賴以維持生活的固定財產。如土地、田地、樹木和牲畜。3 if:轉折連詞,至於。4釋放:放蕩。畢:與“離經叛道”、“邪道”相近,都指歪門邪道;奢侈:沈溺於奢侈。放下惡,就是放縱惡欲,違法亂紀。⑤王:同“網”,意為“框”。⑥制度:建立制度和政策。⑦輕:輕松自如。⑧ ⑧ ⑧:夠了,夠了。⑨西西:我怎麽會在乎?Xi,疑問詞,為什麽,不。休閑,休閑,休閑。

齊宣王說:“我頭腦壹片混亂,無法進壹步理解妳的陳述。希望王老師開導我的心理,教的更清楚。雖然我不聰明,但不妨試壹試。”

孟子說:“沒有固定的產業收入,只有固定的道德觀念,只有讀書人才能做到。對於普通人來說,沒有固定的產業收入,就不會有固定的道德觀念。壹旦沒有固定的道德觀念,就會胡作非為,什麽事都幹得出來。等到他們犯罪了再懲罰他們,無異於陷害他們。哪裏有善良的人執政卻去陷害人民?因此,壹個明智的君主必須制定產業政策,以便他們能夠養活父母和妻子兒女。好年景,妳會豐衣足食,壞年景,妳不會餓死。然後督促他們走善良的路,人民就容易聽了。

“現在各國君主為普通百姓制定產業政策,不足以供養他們在上的父母,也不足以供養他們在下的妻兒;好年景尚難,壞年景更難保。此時,普通人想保命恐怕都來不及了。哪來的時間培養禮儀?

“大王,如果妳想實行仁政,為什麽不從根源做起呢?桑樹種在五畝房子裏,五十歲以上的人都能穿上絲綢衣服。雞、狗、豬等家禽家畜養得好,70歲以上的老人可以有肉吃。壹百畝耕地,不妨礙他們生產,壹家八口人就夠吃了。認真辦學校,以孝敬父母,尊重兄弟的原則反復教導學生,讓頭發花白的人不會負重走在路上。老年人有絲衣穿,有肉吃,老百姓吃飽穿暖。從來都不是這樣。”