在精靈大分裂後,古精靈語分化為艾爾達通用語和大量雅維瑞精靈語。其中艾爾達通用語就是昆雅語的前身,它保持了古精靈語的主要特色,甚至可以與古精靈語間相互交流。
在雙樹紀元1133年,凡雅族和諾多族完成大遠行後,昆雅語逐漸從艾爾達通用語分化出來。同時昆雅語出現了兩種方言——凡雅林語和諾多林語。在維林諾,昆雅語被作為日常語言,甚至眾維拉和邁雅都開始使用這種語言。 1169年,提理安的博學家盧米爾發明了沙拉堤文字,昆雅語便是使用此種文字寫出,這使人們得以記錄下歷史。在1250年,諾多族的王子費諾依照沙拉提文字,創造了著名了騰格瓦文字。此後騰格瓦文字在很大程度上替代了沙拉提文字,但沙拉提文字仍被壹些人們使用。 在諾多族的流亡中,諾多族將昆雅語(諾多林昆雅語)帶到了中土。此時辛達族使用的辛達林語與昆雅語雖本出同源,但已相差甚遠。諾多族很快掌握了辛達語,除了內部談話時,諾多族便以辛達語為主,同時將昆雅語中的用語習慣帶進了辛達語。
在第壹紀元67年,辛達族的至高君王埃盧·庭葛了解到第壹次親族殘殺的事情後,宣布:
“從今以後,我的耳中絕不願意聽到那在澳闊隆迪殘殺我親族者的語言!同樣地,只要我的王國存在壹天,在我國終究不準公開說那種語言。所有辛達族都要聽我的命令,既不準說諾多族的語言,聽到也不準回答,任何膽敢使用那語言者,將等同於殘殺親族者與背叛者,永遠不得饒恕。” 從此,昆雅語在較大程度上被辛達語替代。在諾多族的人名和城市名中,經常可以看到源於辛達語的名字。 特剛在建立自己的隱蔽城市時,曾以昆雅語將之命名為昂督林迪,但最終還是以源於辛達語的名字“貢多林”作為通用名稱。貢多林建立後,城內恢復了昆雅語的日常使用。
根據記載,貢多林城主特剛的妹妹雅瑞希爾之夫伊奧是壹名辛達族精靈,他禁止他們的兒子梅格林接觸昆雅語,但雅瑞希爾仍是將昆雅語傳授給梅格林。 在第二紀元的努曼諾爾,盡管阿登奈克語是他們的國語,但昆雅語流傳在努曼諾爾,盡管它不是用來作為會話語言。努曼諾爾不僅與中土的諾多族有來往,還和伊瑞西亞和維林諾的艾爾達們保持著聯系。因此,努曼諾爾人學習到了更加古老的昆雅語。
努曼諾爾的國王們除了自己的名字,還有壹個昆雅語名字作為自己的昆雅語,這作為他們的帝號載入史冊。昆雅語還被用於撰寫存放用的官方文件,比如律法,王族名冊和編年史。
盡管憤怒之戰已經結束,但此時的中土仍有壹部分諾多族不願返回西方。他們留在中土,以昆雅語為母語。甚至在索倫以善美形象出現在精靈面前時也為自己取了壹個昆雅語名字——“天賦宗師”安納塔。自2221年努曼諾爾的親王黨與忠實黨成立後,昆雅語便受到了威脅。直至2899年,努曼諾爾的國王阿爾-阿登那霍由於對維拉的不滿而打破了使用昆雅語作為帝號的傳統,首次以阿督納克語自封帝號(盡管在王族名冊中依然使用昆雅語帝號“塔爾-希如努門”記錄)。他的帝號在阿登納克語中意為“西方主宰”,這顯然也觸犯了維拉之首曼威。翌年,阿爾-阿登那霍宣布努曼諾爾禁止精靈語的傳授。努曼諾爾對昆雅語的反對仍沒有停止。3110年,親王黨的國王阿爾-金密索爾宣布努曼諾爾全面禁絕精靈語。阿登納克語成為了努曼諾爾的唯壹語言,以昆雅語和辛達語寫成的古籍被燒毀。
3177年(另有記錄為3175年)金密索爾之子印西拉頓登基後,壹反過去自塔爾-阿塔那馬制定反對維拉的政策,他後悔他前輩的行為,重新將昆雅語作為他的帝號,自稱塔爾-帕蘭特。直至78年後阿爾-法拉松篡權時,昆雅語再次被禁絕。 第三紀元時,努曼諾爾早已滅亡,亞爾諾和剛鐸將昆雅語傳承下來。亞爾諾和剛鐸延續努曼諾爾前期的傳統,使用昆雅語作為國王的帝號(盡管此時通用語和辛達族的流傳度比昆雅語更廣)。剛鐸的宰相也同樣使用昆雅語作為名字,直到2080年攝政宰相“老忠臣”馬迪爾後的伊拉頓掌權後,他和他的子孫認為與國王***同使用昆雅語作為名字太過忤逆(盡管此時剛鐸的王室血統已經斷絕),從此開始以辛達語為自己的子孫命名。
861年,亞爾諾分裂為雅西頓、魯道爾和卡多蘭,這些小國的國王們使用辛達語命名。1974年,三國紛紛滅亡後,登丹人部落的酋長也同樣使用辛達語命名。直至3019年,阿拉貢在剛鐸加冕,重新使用昆雅語帝號伊力薩?泰爾康泰(星之石·大步佬)自命。