自己翻譯的。。。可能會有瑕疵。
孔融,字是文舉,是魯國人,是孔子第二十代的子孫。(孔融的)父親是孔宙,官拜太山都尉。孔融自小就有過人的才智。十歲那年,跟隨父親到京師。當時,河南府尹李膺生活註重簡樸,不隨便接見賓客。如果不是當世的名人和他的世交,都不能接見陳詞。孔融想要見他本人,所以來到李膺門前,跟守門人說:“我是李膺的世交子弟。”守門人把這告訴了李膺。李膺請孔融進來,問道:“妳的先祖曾經與我的有舊交情嗎?”孔融說:“是的。我的祖先孔子和妳的祖先老子德行壹樣很高,把對方當成良師益友,所以孔融和妳是世交。”在座的人沒有不贊嘆的。太中大夫陳煒後來才來到,在座的人把這件事告訴陳煒。陳煒說:“那個人年幼而聰明,長大後未必出眾。”孔融對答道:“照妳這麽說來,妳不就是年幼聰明嗎?”李膺大笑著說:“妳壹定能成為大器!”
2. 孔融字文舉,魯國人原文:孔融字文舉,魯國人,孔子二十世孫也。
父宙,太山都尉。融幼有異才。
年十歲,隨父詣京師。時,河南尹李膺以簡重自居,不妄接士賓客,敕外自非當世名人及與通家,皆不得白。
融欲觀其人,故造膺門。語門者曰:“我是李君通家子弟。”
門者言之。膺請融,問曰:“高明祖父嘗與仆有恩舊乎?”融曰:“然。
先君孔子與君先人李老君同德比義,而相師友,則融與君累世通家。”眾坐莫不嘆息。
太中大夫陳煒後至,坐中以告煒。煒曰:“夫人小而聰了,大未必奇。”
融應聲曰:“觀君所言,將不早惠乎?”膺大笑曰:“高明必為偉器。” 急需翻譯、、謝謝拉!! 幫幫忙。
最佳答案 自己翻譯的。
可能會有瑕疵。 孔融,字是文舉,是魯國人,是孔子第二十代的子孫。
(孔融的)父親是孔宙,官拜太山都尉。孔融自小就有過人的才智。
十歲那年,跟隨父親到京師。當時,河南府尹李膺生活註重簡樸,不隨便接見賓客。
如果不是當世的名人和他的世交,都不能接見陳詞。孔融想要見他本人,所以來到李膺門前,跟守門人說:“我是李膺的世交子弟。”
守門人把這告訴了李膺。李膺請孔融進來,問道:“妳的先祖曾經與我的有舊交情嗎?”孔融說:“是的。
我的祖先孔子和妳的祖先老子德行壹樣很高,把對方當成良師益友,所以孔融和妳是世交。”在座的人沒有不贊嘆的。
太中大夫陳煒後來才來到,在座的人把這件事告訴陳煒。陳煒說:“那個人年幼而聰明,長大後未必出眾。”
孔融對答道:“照妳這麽說來,妳不就是年幼聰明嗎?”李膺大笑著說:“妳壹定能成為大器!”。
3. 孔文舉年十歲閱讀答案讀《小時了了,大未必佳》壹文,完成練習。
孔文舉年十歲,隨父到洛,時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣①門者,皆俊才清稱②及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親。”既③通,前坐。元禮問曰:“君與仆④有何親?”對曰:“昔先君仲尼⑤與君先人伯伯⑥有師資之尊,是仆與君奕世⑦為通好也。”元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:“小時了了⑧,大未必佳。”文舉曰:“想君小時,必當了了。”韙大踧踖。⑨。
註:①詣(y@):前往,到……去。 ②清稱:美譽。這裏指有聲望的人。 ③既:已經。 ④仆:我,謙稱。 ⑤仲尼:即孔子。 ⑥白陽:老子的號。老子姓李,故稱之為李元禮的“先人”。 ⑦奕世:累世,幾代。 ⑧了了:聰慧。 ⑧踧踖:恭敬而不安的樣子。這裏指窘迫。
(1)解釋下列加粗的字。
①時李元禮有盛名( )
②昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊( )
③是仆與君奕世為通好也( )
(2)翻譯下列句子。
①元禮及賓客莫不奇之。
_____________________________________________________________
②人以其語語之
______________________________________________________________
(3)陳韙說“小時了了,大未必佳”的意思是____________________________,而孔文舉反唇相譏說“想君小時,必當了了”的意思是_______________________。
(4)孔文舉小時候的聰慧表現在(1)__________________________________;(2)______________________________________________________。
(5)孔文舉即孔融。有關孔融的故事,流傳下來的很多,像“孔融讓梨”等幾乎是家喻戶曉。查找資料,向大家介紹我國古代其他人小時候聰慧過人的故事。(至少2個)
答案:略
解析:
(1)①當時 ②從前,往日 ③這(是)
(2)①李元禮和賓客們沒有不認為他很奇特的。 ②有人把孔文舉的話告訴了他。
(3)小時聰明伶俐,長大未必有成就,有輕視小看孔文舉之意 妳陳韙“小時必當了了”,所以現在“未必佳”,諷刺他未有成就。
(4)①知識淵博,思維敏捷 ②反唇相譏,詞有鋒棱(意思相近即可)
(5)如七歲的王戎不摘路邊李;少時司馬光砸缸救人等。
4. 求翻譯《孔融捷辯》文言文的翻譯和閱讀答案,高分譯文:孔融十歲的時候,隨父親到洛陽。當時李元禮名氣很大,做司隸校尉。到他家去的人,都是那些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。孔融到了他家門前,對下邊的人說:“我是李府君的親戚。”已經通報上去,壹起坐下來。李元禮問:“您和我有什麽親戚關系?”孔融回答說:“過去我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師,所以我和您是世世代代友好往來親戚關系。”李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。太中大夫陳韙後來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:“小的時候很聰明,長大了未必很有才華。”孔融聽後說:“我猜想您小的時候壹定很聰明吧。”陳韙聽了感到非常不安
2有,人以其語語之中的第二個語,是名詞活用做動詞,告訴的意思
3因為孔融巧妙地用語言還擊,以其人之道還治其人之身,又不失禮,另他不安而又無話可說。(畫外音:他總不能說自己小時候聰明吧?那不就承認他沒才華了麽
5. 《後漢書 孔融》的全文翻譯孔融字文舉,魯國人,孔子的二十世孫。七世祖是孔霸,是元帝的老師,官位達到侍中。父親孔宙,是太山都尉。孔融自小有異才。年十歲,隨父前往京師。當時,河南尹李膺以簡重自居,不隨便接待賓客,除了當世的名人及與通家,皆不得與他相見。孔融想要看看他是怎樣的人,因此便去了李膺家。對門者說:“我是李膺通家子弟。”門者通報了李膺。膺於是邀請孔融,問說:“妳的祖父曾經與我有舊恩嗎?”融曰:“是的。我的先人孔子與君先人老子比義,他們兩個亦師亦友,因此融與君是世通家。”在座的人沒有壹個不嘆息的。後來太中大夫陳煒到了,在場的人告訴陳煒。煒曰:“人小聰明,長大了未必會成為奇才。”孔融應聲曰:“如妳所說的,妳小時候難道不聰明嗎?”李膺大笑曰:“這孩子長大後必定成為奇才。”
我是意譯,先幫妳翻譯壹段吧,不知道妳是要意譯還是直譯。
6. 小時了了,大未必佳文言文閱讀答案文言文閱讀《小時了了,大未必佳》
孔文舉①年十歲,隨父到洛。時李元禮②有盛名,為司隸校尉,詣門者皆俊才清稱及中表親戚乃通③。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親④。”既通,前坐。元禮問曰:“君與仆⑤有何親?”對曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊⑥,是仆與君奕世為通好⑦也。”元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:“小時了了⑧,大未必佳。”文舉曰:“想君小時,必當了了。”韙大踧踖⑨。
(余嘉錫《世說新語箋疏》1993年上海古籍版)
[註釋]
①孔融字文舉,東漢末魯人,孔子二十世孫。“建安七子”之壹,對曹操多非議,為其所殺。
②李膺字元禮,東漢末清議領袖之壹
③俊才:才智出眾的人。清稱:指有名望的人。中表:指與姑母、舅母子女之間的親戚關系。通:通報,傳達。
④府君:漢代人稱太守為府君。李府君,指李元禮。
⑤君:您,表尊稱。仆:我,表謙稱。
⑥先君:先人。指前輩,祖先。仲尼:孔子字仲尼。伯陽:指老子。老子姓李名耳,字伯陽。師資:老師。孔子曾向老子請教。
⑦奕世:累世。通好:通家之好,漢魏以師友為通家。
⑧了了:聰明伶俐。
⑨踧踖:局促不安的樣子。
(壹)從文中找出表示人稱關系的詞。
(二)解釋下面加點的詞。
①人以其語語之
②大未必佳
③韙大踧踖
(三)孔文舉是采用什麽方式來辯駁陳韙的?
(四)試談談這篇短文表現孔融少年時的什麽性格特征?
參考答案、(壹)我君仆其
(二)①前者是名詞,話語;後者是動詞,告訴 ②長大 ③很
(三)以子之矛攻子之盾,逆向反推,假定對方的命題成立,而且又肯定我方的命題正確——陳韙現在“不佳”,來反推出陳韙小時了了。其實這個命題並不正確,孔文舉在詭辯。
(四)提示:聰明機智、出言不遜、恃才傲物、狂放自大。
陳韙說“小時了了,大未必佳”的言外之意是什麽?文舉說“想君小時必當了了”的言外之意是什麽?孔融說這話的反擊方法是什麽?
孔文舉以後未必聰明;陳韙現在很壹般;反擊方法是以子之矛攻子之盾,以其人之道還治其人之身。
李元禮的家裏當時有很多賓客在座,大家對年僅十歲的孔融竟能這樣博學和隨機應變感到驚奇。
正在這時壹個叫陳韙的人來拜訪李元禮。陳韙也是壹名有些名氣的學者。在座的賓客就將孔融剛才的表現告訴他。誰知陳韙卻不以為然,當著孔融的面隨口說道:“小時了了,大未必佳。”意思是小時候雖然很聰明,長大了卻未必能夠成材的。聰明的孔融立即反駁道:“我想陳先生小的時候,壹定是很聰明的。”言下之意,陳韙是壹個庸才。陳韙被孔融壹句話難住了,半天說不出話來。
趣味題
孔融十歲的時候,隨父親拜訪李元禮。在座的賓客對孔融的博學和隨機應變都感到驚奇,而陳韙卻不以為然,隨口說道:“小時了了,大未必佳(小時候雖然很聰明,長大了卻未必能夠成材的)。”孔融立即反駁道:“想君小時,必當了了(我想陳先生小的時候,壹定是很聰明的)。”陳韙聽後半天說不出話來。(《世說新語?言語》)
孔融話的言外之意是什麽,讓陳韙如此的難堪?
陳韙現在很壹般,是個庸才。
[點撥]陳韙說孔融以後未必聰明;孔融反擊方法是以子之矛攻子之盾,以其人之道還治其人之身。
7. 《後漢書 孔融》的全文翻譯孔融字文舉,魯國人,孔子的二十世孫。
七世祖是孔霸,是元帝的老師,官位達到侍中。父親孔宙,是太山都尉。
孔融自小有異才。年十歲,隨父前往京師。
當時,河南尹李膺以簡重自居,不隨便接待賓客,除了當世的名人及與通家,皆不得與他相見。孔融想要看看他是怎樣的人,因此便去了李膺家。
對門者說:“我是李膺通家子弟。”門者通報了李膺。
膺於是邀請孔融,問說:“妳的祖父曾經與我有舊恩嗎?”融曰:“是的。我的先人孔子與君先人老子比義,他們兩個亦師亦友,因此融與君是世通家。”
在座的人沒有壹個不嘆息的。後來太中大夫陳煒到了,在場的人告訴陳煒。
煒曰:“人小聰明,長大了未必會成為奇才。”孔融應聲曰:“如妳所說的,妳小時候難道不聰明嗎?”李膺大笑曰:“這孩子長大後必定成為奇才。”
我是意譯,先幫妳翻譯壹段吧,不知道妳是要意譯還是直譯。
8. 小時了了閱讀答案翻譯下列句子:(1)莫不奇之(2)昔先君仲尼與① 孔融字文舉,東漢末魯人,孔子二十世孫.“建安七子”之壹,對曹操多非議,為其所殺.② 李膺字元禮,東漢末清議領袖之壹③ 俊才:才智出眾的人.清稱:指有名望的人.中表:指與姑母、舅母子女之間的親戚關系.通:通報,傳達.④ 府君:漢代人稱太守為府君.李府君,指李元禮.⑤ 君:您,表尊稱.仆:我,表謙稱.⑥ 先君:先人.指前輩,祖先.仲尼:孔子字仲尼.伯陽:指老子.老子姓李名耳,字伯陽.師資:老師.孔子曾向老子請教.⑦ 奕世:累世.通好:通家之好,漢魏以師友為通家.⑧ 了了:聰明伶俐.⑨ 踧踖:局促不安的樣子.(壹)解釋下面加點的詞①人以其語語之 (參考答案:前者是名詞,話語;後者是動詞,告訴)②大未必佳 (參考答案:長大)③韙大踧踖 (參考答案:很)(二)孔文舉是采用什麽方式來辯駁陳韙的?(參考答案:以子之矛攻子之盾,逆向反推,假定對方的命題成立,而且又肯定我方的命題正確——陳韙現在“不佳”,來反推出陳韙小時了了.其實這個命題並不正確,孔文舉在詭辯.)(三)試談談這篇短文表現孔融少年時的什麽性格特征?(提示:聰明機智、出言不遜、恃才傲物、狂放自大.)陳韙說“小時了了,大未必佳”的言外之意是什麽?文舉說“想君小時必當了了”的言外之意是什麽?孔融說這話的反擊方法是什麽?(參考答案:孔文舉以後未必聰明; 陳韙現在很壹般,是個庸才; 反擊方法是以子之矛攻子之盾,以其人之道還治其人之身.)趣味題(用自己的話講講這個故事的主要內容)孔融十歲的時候,隨父親拜訪李元禮.李元禮的家裏當時有很多賓客在座,大家對年僅十歲的孔融竟能這樣博學和隨機應變感到驚奇.正在這時壹個叫陳韙的人來拜訪李元禮.陳韙也是壹名有些名氣的學者.在座的賓客就將孔融剛才的表現告訴他.誰知陳韙卻不以為然,當著孔融的面隨口說道:“小時了了,大未必佳.”意思是小時候雖然很聰明,長大了卻未必能夠成材的.聰明的孔融立即反駁道:“我想陳先生小的時候,壹定是很聰明的.”言下之意,陳韙是壹個庸才.陳韙被孔融壹句話難住了,半天說不出。