當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 國學寶典詩經:《國風·唐風·蟋蟀》

國學寶典詩經:《國風·唐風·蟋蟀》

#能力訓練# 導語唐風:唐,周代諸侯國名。周成王封其弟姬叔虞於此。其子燮父,因境內有晉水,改國名為晉,包括今山西汾水流域壹帶地方。下面是 分享的國學寶典詩經:《國風·唐風·蟋蟀》。歡迎閱讀參考!

《國風·唐風·蟋蟀》原文

 蟋蟀在堂,歲聿其莫.

 今我不樂,日月其除.

 無已大康,職思其居.

 好樂無荒,良士瞿瞿.

 蟋蟀在堂,歲聿其逝.

 今我不樂,日月其邁.

 無已大康,職思其外.

 好樂無荒,良士蹶蹶.

 蟋蟀在堂,役車其休.

 今我不樂,日月其慆.

 無以大康,職思其憂.

 好樂無荒,良士休休.

《國風·唐風·蟋蟀》拼音

 xīshuàizàitánɡ,suìyùqímò.

 蟋蟀在堂,歲聿其莫.

 jīnwǒbúlè,rìyuèqíchú.

 今我不樂,日月其除.

 wúyǐdàkānɡ,zhísīqíjū.

 無已大康,職思其居.

 hàolèwúhuānɡ,liánɡshìqúqú.

 好樂無荒,良士瞿瞿.

 xīshuàizàitánɡ,suìyùqíshì.

 蟋蟀在堂,歲聿其逝.

 jīnwǒbúlè,rìyuèqímài.

 今我不樂,日月其邁.

 wúyǐdàkānɡ,zhísīqíwài.

 無已大康,職思其外.

 hàolèwúhuānɡ,liánɡshìjuéjué.

 好樂無荒,良士蹶蹶.

 xīshuàizàitánɡ,yìchēqíxiū.

 蟋蟀在堂,役車其休.

 jīnwǒbúlè,rìyuèqítāo.

 今我不樂,日月其慆.

 wúyǐdàkānɡ,zhísīqíyōu.

 無以大康,職思其憂.

 hàolèwúhuānɡ,liánɡshìxiūxiū.

 好樂無荒,良士休休.

題解

 唐風:唐,周代諸侯國名。周成王封其弟姬叔虞於此。其子燮父,因境內有晉水,改國名為晉,包括今山西汾水流域壹帶地方。《唐風》實即晉國民歌,***十二篇,都是春秋前期的作品,大約產生於公元前八世紀到公元前六世紀二百年間。

 這篇是感時之作。詩人因歲暮而感到時光易逝,因時光易逝的感覺而生出及時行樂的想法,又因樂字而想到“無已”、“無荒”,以警戒自己,因而以“思居”、“思外”、“思憂”和效法“良士”自勉。

 註釋

 1、蟋蟀在堂:古人以候蟲紀時。《豳風·七月》篇雲:“七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。”在宇、在戶、入床下就是本篇所謂“在堂”。“在堂”是對“在野”而言。蟋蟀本在野地,由野而堂是為了避寒,所以詩人用此句表示歲將暮的光景。

 2、聿(玉yù):同“曰”,語助詞。莫:是“暮”的古寫。“其暮”,言將盡。

 3、除:過去。以上兩句是說這時候如再不尋樂,可樂的日子就要過去了。

 4、已:過甚。大:讀“泰”。“泰康”,安樂。

 5、職:當。居:謂所處的地位。以上兩句是預先警戒之辭,言享樂別過分了,得想到自己的職務。

 6、荒:廢弛。

 7、瞿瞿:驚顧貌。這裏用來表示警惕之意。以上兩句言良士時時警惕,所以為樂而不致荒廢業務。“好樂無荒”承“無已大康”,“良士瞿瞿”承“職思其居”。

 8、邁:行。

 9、外:本位以外的工作。蘇轍《詩集傳》:“既思其職,又思其職之外。”

 10、蹶蹶:動作勤勉之貌。

 11、役車:車名,方箱駕牛,農家收獲時用來裝載谷物。役車其休:言農事已畢。

 12、憂:《鄭箋》:“憂者,謂鄰國侵伐之憂。”

 13、慆:“滔”的借字。滔滔是行貌,這裏單用壹個字,詞義相同。

 14、休休:寬容。這句和“職思其憂”相應。惟其“思憂”,所以能心寬。

 今譯

 蟋蟀搬進屋裏,壹年快要到底。

 如今再不行樂,時光所剩無幾。

 可別過分安逸,本分不要忘記!

 尋樂不荒正業,良士都能警惕。

 蟋蟀搬進屋裏,壹年還剩幾分。

 如今再不行樂,時光不肯等人。

 可別過分安逸,別忘其他責任!

 尋樂不荒正業,良士個個勤奮。

 蟋蟀搬進屋裏,往來牛車都停。

 如今再不行樂,時光都要溜盡。

 可別過分安逸,還該想著苦境!

 尋樂不荒正業,良士所以寬心。