當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 廢除漢字幾十年後,現在韓國人為啥有人還提倡學漢字?

廢除漢字幾十年後,現在韓國人為啥有人還提倡學漢字?

東南亞各國,歷史上壹直與中國有著千絲萬縷的聯系,他們或為中國的固有領土,或為中國的藩屬國,在語言文化上更是以漢語為尊的。如今的日本、韓國等地,到處仍可以看到漢字的影子。

韓國古跡

韓國此前壹直是使用漢字的,只是,到了1970年,時任韓國總統的樸正熙才下令全面實行韓文教育,將漢字從教育機構及官方文件中徹底抹去的。

樸正熙書法

這壹政策的出臺,開始是得到民眾支持的,因為他們覺得廢除漢字,大韓民族就成為世界上的偉大族群了。

只是,漢字作為表情達義的工具,早已滲透到韓國人生活的方方面面,壹時之間要想徹底從他們的生活中清除是非常困難的。

韓幣

所以,許多年長的韓國人依然離不開漢字。但是,隨著樸正熙新政的實施,就給年輕壹代的韓國人帶來了許多交流上的麻煩。因為,韓文本身是種不成熟的文字,韓文只是壹種表音文字,其中有許多同音詞,交流中會出現表情達義的混淆。

韓國人的身份證漢韓混用

大韓獨立宣言

而韓國自從廢除了漢字後,很口頭多交流,得要靠猜才能完成。妳想想,這是件多麽考驗人的智商與耐心的事啊。

雖然漢字看上去在退出韓國人的日常生活,但漢字留下的影響仍沒消退。現在的韓國詞匯中,70%來源於原來的漢字詞。

作為表音文字的韓文,因為有許多同音詞,在人名與地名方面就更顯混淆。韓國國會就曾發生過這種尷尬事:韓國第20屆國會議員金成泰和金聖泰的名字,用韓文書寫是壹模壹樣的,這就容易讓人搞混了,後來,還是決定其中壹位議員的姓名用漢字書寫,以作區分。正是出於這種原因,現在韓國人的身份證上依然保留相應的漢字,以免鬧出誤會。當初樸正熙出臺廢除漢字政策時,沒想到會帶來如此之多的不便後果,所以,現在的許多韓國人都開始後悔了當初魯莽與沖動。

韓國古籍

除了名字上的尷尬,還有壹點讓韓國人難以消化的是,他們的歷史典籍,都是用漢字書寫的,漢字被廢除後,他們中的許多人連本國的歷史與優秀的經典著作都讀不懂了,這應該是壹歷史與文化的雙重悲哀。另外,韓國的許多歷史古跡也是用漢字書寫的,過來幾代後,韓國小孩走在自家門口,該可會產生身處中國的感覺?真要那樣,這事真是太滑稽了,呵呵:)

韓國古跡

如今,韓國人的詞匯量越變越少,壹些真正的好詞不是日常生活中經常使用的,結果就這麽消失了。沒有了漢字的指引,韓國人的詞匯量已經下降了不少,識字率也因此降低了。

請願的韓國民眾

因為隨著漢字的逐漸消失,給韓國人的生活帶來了許多不便,所以,韓國國內要求漢字復活的呼聲也越來越高。