三十六計。《三十六計》壹語早於成書年,其詞源可考自譚道濟(?-公元436年),據《南齊王敬澤傳》:“譚公三十六計,為上策,汝父子只當聽之。”意思是戰敗不可避免,只有撤退才是上策。這句話被後世沿用。宋代惠洪《寒齋夜話》:“三十六計,走為上計。”。明末清初,更多的人引用這種語言。於是壹個有心人收集了壹批書,編成了《三十六計》。然而,很難確定這本書是何時由誰寫的。
原書按計劃名稱排列,分為六套,分別是勝計劃、敵計劃、攻計劃、近戰計劃、合並計劃、敗計劃。三十六簡圖集1(19張)前三套是上級用的,後三套是下級用的。每套包含六米,共36米。其中,每個名稱後的解釋都來源於《易經》的陰陽變化理論和古代兵家剛柔、奇、攻、守、克己、虛實、主客體等對立相互轉化的思想,其中包含著樸素的軍事辯證法因素。解說後的評論大多引用了宋以前的戰爭實例和孫吳、吳起、魏遼子等軍事家的精辟論述。書中還有總述和後記。
三十六計是中國古代兵家謀略的總結,是壹份寶貴的兵學遺產。壹位學者為了方便人們記憶這三十六計妙計,從三十六計(18)中各取壹字,按順序作詩壹首:於今探宮策,以捕賊,魚蛇笑海,羊虎隔桃桑,水壺空苦遠。