第二個詞,Goba,可以代表多種意思。發音:陸。
第三個字本來是“孫”的意思,讀作倪或,古音為畢。
第四個字本來是“母”的意思,讀作梅。
第五個詞最有可能的意思是“腸,腸”,讀作bbv。(看不清楚)
上聲和下聲的連讀是:ddee lu,勉強可以理解為“壹組壹”;第三,四聲連讀是:倪梅,意為“太陽”,也意為“二”;Bbv可以勉強理解為“亮”,可以表達很多其他意思。
全稱linking勉強可以理解為“壹輪艷陽”,但納西語裏沒有這個詞。不知道是誰寫的,目前真的不確定。
還有壹種猜測是,如果最後壹個字是cherq,可能是想表達“開心每壹天或者快樂每壹天”的意思。
總的來說,整個句子的意思還是不確定的。可以確定前四個字的本義和讀音。