原著帶有註釋的,可以省去自己查字典的時間,方便於閱讀。
原著帶有譯文的,對於文言文基礎較差,僅僅是為了快速了解內容的人,可以參閱;而對於深研的人來說,最好不要看譯文。不看譯文有兩個好處:壹是不被誤導。凡是譯文,都具有譯者自身的局限,盡管大多數譯文比較準確,也會失去原汁原味。二是不利於提高自己的閱讀能力。文言文看起來很不好懂,堅持自己讀,讀多了,閱讀能力會很快提高的。
讀古文最好的助手是字典。