薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他壹輩子也不敢再說要回家。
秦國的青對他的朋友說:“從前韓國的娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣唱乞討食物。雖然她走了但是還有余音繞著(那雍門的)中梁,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。住客棧時,客棧的人侮辱她。韓國的娥因此放聲哀哭,整個裏弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。(裏弄的人)趕緊去把追她(回來)。娥回來後,又放聲歌唱。整個裏弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(裏弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技藝)啊。”
2. 薛譚學唱歌閱讀答案1.吃驚(驚訝) 羞愧(慚愧) 教育(教誨) 2.薛譚學唱歌學了不久,就想(告辭回鄉),後來聽了老師唱的歌,感到很(慚愧),決定(刻苦學習,繼續深造)最終掌握了全部歌唱枝巧。
從這個故事中,我明白了(真正的本領不是壹朝壹夕就能掌握的,只有十分刻苦地學習才能做到。) 3.老師的歌聲怎樣?橫線畫出文中相關的語句。
(畫第四自然段的最後壹句)4.讀了這個故事,妳想到了那些成語或詩句?(成語:學海無涯、不驕不躁)(詩句少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。唐朝 杜旬鶴)括號裏的是答案。
3. 薛譚學唱歌第4題的答案
薛譚學謳(1)於(2)秦青,未窮(3)青之技,自謂盡之,遂辭歸(4)。
秦青弗止(5),餞於郊衢(念qu,二聲)(6),撫節(7)悲歌,聲振林木,響遏(8)行雲。薛譚乃謝(9)求反(10),終身不敢言歸。
原文薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。
薛譚乃射求反,終身不敢言歸。秦青顧謂其友曰:“昔韓蛾東之齊,匱糧,過雍門,鬻(讀音yu四聲,賣)歌假食。
既去而余音繞梁欐(讀音li二聲,棟,中梁),三日不絕,左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之。
韓娥因曼聲哀哭,壹裏老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。
娥還,復為曼聲長歌。壹裏老幼喜躍抃(讀音bian四聲,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。
乃厚賂發之。故雍門之人,至今善歌哭,放(通‘仿’,效仿)娥之遺聲也。
譯文薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱悲歌。
歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。
從此以後,他壹輩子也不敢再說要回家。秦青對他的朋友說:“從前韓國的娥到東邊的齊國。
薛譚學謳(1)於(2)秦青,未窮(3)青之技,自謂盡之,遂辭歸(4)。秦青弗止(5),餞於郊衢(念qu,二聲)(6),撫節(7)悲歌,聲振林木,響遏(8)行雲。
薛譚乃謝(9)求反(10),終身不敢言歸。原文薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。
秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。
秦青顧謂其友曰:“昔韓蛾東之齊,匱糧,過雍門,鬻(讀音yu四聲,賣)歌假食。既去而余音繞梁欐(讀音li二聲,棟,中梁),三日不絕,左右以其人弗去。
過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,壹裏老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。
遽而追之。娥還,復為曼聲長歌。
壹裏老幼喜躍抃(讀音bian四聲,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。
故雍門之人,至今善歌哭,放(通‘仿’,效仿)娥之遺聲也。譯文薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。
秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。
薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他壹輩子也不敢再說要回家。
秦青對他的朋友說:“從前韓國的娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣唱乞討食物。雖然她走了但是還有余音繞著(那雍門的)中梁,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。
住客棧時,客棧的人侮辱她。韓國的娥因此放聲哀哭,整個裏弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。
(裏弄的人)趕緊去把追她(回來)。娥回來後,又放聲歌唱。
整個裏弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(裏弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。
所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技藝)啊。”註釋(1)謳:唱歌;(2)於:向;(3)窮:盡,完;(4)遂辭歸:於是就告辭回家;辭:告辭(5)弗止:沒有勸阻;(6)餞行於郊衢:在城外大道旁給他餞行;(7)撫節:打著拍節:(8)遏:阻止;(9)謝:道歉;(10)反:通假字,通“返”,返回。
中心這個故事說明了學習必須虛心、持之以恒、不能驕傲自滿、半途而廢。這裏也給我們以啟示:壹方面可以說恰當的正面教育可收到很好的效果。
道理是從實際生活中抽象出來的,當反過來用它來指導學生實際時,就應具體化、形象化,教師的引導也要曉之以理,動之以情,針對往往容易產生自滿的同學,這樣的導向往往能使其看到別人身上的閃光點,使其客觀地評價自己和他人,讓其真正懂得如何做到全面發展,以及如何才能真正成為“四有人才”,進而激勵他們銳意進取的可貴精神。文言知識說“謝”:現代漢語中的“謝”,多指感謝或雕謝。
上文“薛譚乃謝求反”中的“謝”。指認錯、道歉。
又,“父斥之,兒謝”,意為父親斥責兒子,兒子便認錯。又,“帝怒,群臣謝去“,意為皇帝發怒了,大臣們認錯而離去。
從薛譚學謳說起古籍《列子.湯問》內有壹段“薛譚學謳”,原文僅有五十壹個字。古文歷來講究簡潔,力求言簡意賅,不似我們今天風行的假大空文風。
今將原文抄錄如下:薛譚學謳於秦青,未窮秦青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止。
餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終生不敢言歸。
我試將這段古文譯成我們習慣使用的白話文。譯前,先將原文內的幾個生澀古字釋說壹下:“謳”,即唱歌;“弗”,不;“餞”,為送別舉辦餞行;“郊衢”,城市郊外的大道;“撫”,古時與“拊”字通用,作表示拍擊、拍打之意用的動詞;“節”,古時的打擊樂器;“反”,古時與返通用。
這段古文說的是發生在兩千五六百年以前戰國時期的故事。秦國有壹個叫薛譚的青年歌手,為提高唱歌本領,。
4. 文言文''薛譚學摳''的翻譯(句子,詞語).謝謝薛譚學謳
薛譚學謳(1)於秦青,未窮(2)青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢(3),撫節(4)悲歌,聲振(5)林木,響遏(6)行動。薛譚乃謝(7)求反(8),終身不敢言歸。 (選自《列子》)
[註] 學謳:學唱. 餞:用酒食送行. 衢:大路
[譯文]
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學盡秦青的技藝,就自己說已經學完了,於是告辭回去。秦青沒有阻止他,在郊外的大路上設宴送行;(秦青)擊打著樂器,悲壯地歌唱起來,那歌聲使路邊的樹林都振動了,使空中的飛雲也停住了。薛譚(聽了後)便(向秦青)道歉並要求能返回(繼續跟秦青學習唱歌),(從此)壹輩子不再說回去的事了。
5. 文言文《薛譚學謳》翻譯原文
薛譚學謳(1)於(2)秦青,未窮(3)青之技,自謂盡之,遂辭歸(4)。秦青弗止(5),餞行於郊衢(6),撫節(7)悲歌,聲振林木,響遏(8)行雲。薛譚乃謝(9)求反(10),終身不敢言歸。
註釋\\
(1)謳:唱歌;(2)於:向;(3)窮:盡,完;(4)遂辭歸:於是就告辭回家;(5)弗止:沒有勸阻;(6)餞行於郊衢:在城外大道旁給他餞行;(7)撫節:打著拍節:(8)遏:阻止;(9)謝:道歉;(10)反:通假字,通“返”,返回。
譯文
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他壹輩子也不敢再說要回家。
6. 《薛譚學謳》薛譚學謳(ōu)於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。 秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。 秦青顧謂其友曰:“昔韓娥東之齊,匱(kuì)糧,過雍門,鬻(讀音yù,賣)歌假食。既去而余音繞梁欐(讀音lí,棟,中梁),三日不絕,左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,壹裏老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。娥還,復為曼聲長歌。壹裏老幼喜躍抃(讀音biàn,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。故雍門之人,至今善歌哭,放(通‘仿’,效仿)娥之遺聲也。 (本文選自《淮南子》,戰國列禦寇(別名列子)編撰。)
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,自己就以為學完了,於是便告辭離開。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他送行,秦青打著節拍,高唱悲歌。那歌聲使樹木振動了,使空中的飛雲停住了。 薛譚(聽了後)便(向秦青)道歉並請求能回來(繼續學習唱歌),(從此)壹輩子不敢再說回去的事了。
這篇古文告訴人們學習是永無止境的,千萬不可有成功就驕傲自滿的心態,不要淺嘗輒止的學習,學習必須虛心、持之以恒;犯錯誤不要緊,知錯就改才是最重要的!