蘇軾的《水調歌頭》裏是:又恐瓊樓玉宇。
原句:我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。
譯文:我想憑借著風力回到天上去看壹看,又擔心美玉砌成的樓宇,太高了我經受不住寒冷。
註釋:
歸去:回去,這裏指回到月宮裏去。
瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。
不勝(shèng,舊時讀shēng):經受不住。
勝:承擔、承受。
天上的“瓊樓玉宇”雖然富麗堂皇,美好非凡,但那裏高寒難耐,不可久居。詞人故意找出天上的美中不足,來堅定自己留在人間的決心。壹正壹反,更表露出詞人對人間生活的熱愛。
擴展資料:
這首詞是中秋望月懷人之作,表達了對胞弟蘇轍的無限思念。丙辰,是北宋神宗熙寧九年(公元1076年),當時蘇軾在密州做太守,中秋之夜他壹邊賞月壹邊飲酒,直到天亮,於是做了這首《水調歌頭》。詞人運用形象描繪手法,勾勒出壹種皓月當空、親人千裏、孤高曠遠的境界氛圍。