國學經典:《論語學而》原文及翻譯
《學而》是《論語》第壹篇的篇名。《論語》中各篇壹般都是以第壹章的前二三個字作為該篇的篇名。《學而》壹篇包括16章,內容涉及諸多方面。其中重點是?吾日三省吾身?;?節用而愛人,使民以時?;?禮之用,和為貴?以及仁、孝、信等道德範疇。
原文
1?1 子曰(1):?學(2)而時習(3)之,不亦說(4)乎?有朋(5)自遠方來,不亦樂(6)乎?人不知(7),而不慍(8),不亦君子(9)乎?
註釋
(1)子:中國古代對於有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》書中?子曰?的子,都是指孔子而言。
(2)學:孔子在這裏所講的?學?,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。
(3)時習:在周秦時代,?時?字用作副詞,意為?在壹定的時候?或者?在適當的時候?。但朱熹在《論語集註》壹書中把?時?解釋為?時常?。?習?,指演習禮、樂;復習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。
(4)說:音yu?,同悅,愉快、高興的意思。
(5)有朋:壹本作?友朋?。舊註說,?同門曰朋?,即同在壹位老師門下學習的叫朋,也就是誌同道合的人。
(6)樂:與說有所區別。舊註說,悅在內心,樂則見於外。
(7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什麽。缺少賓語。壹般而言,知,是了解的意思。人不知,是說別人不了解自己。
(8)慍:音y?n,惱怒,怨恨。
(9)君子:《論語》書中的君子,有時指有德者,有時指有位者。此處指孔子理想中具有高尚人格的人。
譯文
孔子說:?學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有誌同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是壹個有德的君子嗎?
評析
宋代著名學者朱熹對此章評價極高,說它是?入道之門,積德之基?。本章這三句話是人們非常熟悉的。歷來的解釋都是:學了以後,又時常溫習和練習,不也高興嗎等等。三句話,壹句壹個意思,前後句子也沒有什麽連貫性。但也有人認為這樣解釋不符合原義,指出這裏的?學?不是指學習,而是指學說或主張;?時?不能解為時常,而是時代或社會的意思,?習?不是溫習,而是使用,引申為采用。而且,這三句話不是孤立的,而是前後相互連貫的`。這三句的意思是:自己的學說,要是被社會采用了,那就太高興了;退壹步說,要是沒有被社會所采用,可是很多朋友贊同我的學說,紛紛到我這裏來討論問題,我也感到快樂;再退壹步說,即使社會不采用,人們也不理解我,我也不怨恨,這樣做,不也就是君子嗎?(見《齊魯學刊》1986年第6期文)這種解釋可以自圓其說,而且也有壹定的道理,供讀者在理解本章內容時參考。
此外,在對?人不知,而不慍?壹句的解釋中,也有人認為,?人不知?的後面沒有賓語,人家不知道什麽呢?當時因為孔子有說話的特定環境,他不需要說出知道什麽,別人就可以理解了,卻給後人留下壹個謎。有人說,這壹句是接上壹句說的,從遠方來的朋友向我求教,我告訴他,他還不懂,我卻不怨恨。這樣,?人不知?就是?人家不知道我所講述的?了。這樣的解釋似乎有些牽強。
總之,本章提出以學習為樂事,做到人不知而不慍,反映出孔子學而不厭、誨人不倦、註重修養、嚴格要求自己的主張。這些思想主張在《論語》書中多處可見,有助於對第壹章內容的深入了解。
原文
1?2 有子(1)曰:?其為人也孝弟(2),而好犯上者(3),鮮(4)矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也(5)。君子務本(6),本立而道生(7)。孝弟也者,其為仁之本與(8)?
註釋
(1)有子:孔子的學生,姓有,名若,比孔子小13歲,壹說小33歲。後壹說較為可信。在《論語》書中,記載的孔子學生,壹般都稱字,只有曾參和有若稱?子?。因此,許多人認為《論語》即由曾參和有若所著述。
(2)孝弟:孝,奴隸社會時期所認為的子女對待父母的正確態度;弟,讀音和意義與?悌?(音t?)相同,即弟弟對待兄長的正確態度。孝、弟是孔子和儒家特別提倡的兩個基本道德規範。舊註說:善事父母曰孝,善事兄長曰弟。
(3)犯上:犯,冒犯、幹犯。上,指在上位的人。
(4)鮮:音xiǎn,少的意思。《論語》書中的?鮮?字,都是如此用法。
(5)未之有也:此為?未有之也?的倒裝句型。古代漢語的句法有壹條規律,否定句的賓語若為代詞,壹般置於動詞之前。
(6)務本:務,專心、致力於。本,根本。
(7)道:在中國古代思想裏,道有多種含義。此處的道,指孔子提倡的仁道,即以仁為核心的整個道德思想體系及其在實際生活的體現。簡單講,就是治國做人的基本原則。
(8)為仁之本:仁是孔子哲學思想的最高範疇,又是倫理道德準則。為仁之本,即以孝悌作為仁的根本。還有壹種解釋,認為古代的?仁?就是?人?字,為仁之本即做人的根本。
譯文
有子說:?孝順父母,順從兄長,而喜好觸犯上層統治者,這樣的人是很少見的。不喜好觸犯上層統治者,而喜好造反的人是沒有的。君子專心致力於根本的事務,根本建立了,治國做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長,這就是仁的根本啊!?
評析
有若認為,人們如果能夠在家中對父母盡孝,對兄長順服,那麽他在外就可以對國家盡忠,忠是以孝弟為前提,孝弟以忠為目的。儒家認為,在家中實行了孝弟,統治者內部就不會發生?犯上作亂?的事情;再把孝弟推廣到勞動民眾中去,民眾也會絕對服從,而不會起來造反,這樣就可以維護國家和社會的安定。
這裏所提的孝悌是仁的根本,對於讀者理解孔子以仁為核心的哲學、倫理思想非常重要。在春秋時代,周天子實行嫡長子繼承制,其余庶子則分封為諸侯,諸侯以下也是如此。整個社會從天子、諸侯到大夫這樣壹種政治結構,其基礎是封建的宗法血緣關系,而孝、悌說正反映了當時宗法制社會的道德要求。
孝悌與社會的安定有直接關系。孔子看到了這壹點,所以他的全部思想主張都是由此出發的,他從為人孝悌就不會發生犯上作亂之事這點上,說明孝悌即為仁的根本這個道理。自春秋戰國以後的歷代封建統治者和文人,都繼承了孔子的孝悌說,主張?以孝治天下?,漢代即是壹個顯例。他們把道德教化作為實行封建統治的重要手段,把老百姓禁錮在綱常名教、倫理道德的桎梏之中,對民眾的道德觀念和道德行為產生了極大影響,也對整個中國傳統文化產生深刻影響。孝悌說是為封建統治和宗法家族制度服務的,對此應有清醒的認識和分析判別,拋棄封建毒素,繼承其合理的內容,充分發揮道德在社會安定方面所應有的作用。
原文
1?3 子曰:巧言令色(1),鮮(2)矣仁。?
註釋
(1)巧言令色:朱熹註曰:?好其言,善其色,致飾於外,務以說人。?巧和令都是美好的意思。但此處應釋為裝出和顏悅色的樣子。
(2)鮮:少的意思。
譯文
孔子說:?花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少了。?
評析
上壹章裏提出,孔子和儒家學說的核心是仁,仁的表現之壹就是孝與悌。這是從正面闡述什麽是仁的問題。這壹章,孔子講仁的反面,即為花言巧語,工於辭令。儒家崇尚質樸,反對花言巧語;主張說話應謹慎小心,說到做到,先做後說,反對說話辦事隨心所欲,只說不做,停留在口頭上。這表明,孔子和儒家註重人的實際行動,特別強調人應當言行壹致,力戒空談浮言,心口不壹。這種踏實態度和質樸精神長期影響著中國人,成為中華傳統思想文化中的精華內容。
;