[1]選自《宋學士文集》(上海古籍出版社1985年版)。 宋濂:(1310-1381)字景濂,號潛溪,浦江(今浙江義烏西北),明初文學家。 東陽,地名,在今浙江東陽。 生,長輩對晚輩的稱呼。 序:文體名,這是壹篇贈序 余:我。 幼時:小時候。 嗜:喜歡、特別愛好。 無從:沒有辦法。 致書:得到書。致:得到。 以:用來 觀:看。 每假借於藏書之家,手自筆錄: 1 每:常常。 2 假借:同義復合詞。 借。 3 假,借。 4於:介詞,從。 5之:的。 6手:名詞活用為動詞,動手。 7筆:名詞作狀語,用筆。 弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松讀書。 弗:不。之:指代抄書。 走:跑。 ]逾約:超過約定的期限。 以是:因此。以:以為;是:這樣。 既加冠(guān):加冠之後,指已成年。古代男子二十歲舉行加冠禮,表示已經成人。後人常用“冠”或 “加冠”表示年已二十。 患:擔心。. 碩師:學問淵博的老師。 碩,大。 遊:交往。 嘗:曾經。 趨:趕到。 從鄉之先達執經叩問:拿著經書向當地有道德有學問的前輩請教。 先達:有道德有學問的前輩。叩,請教。 執:拿著 德隆望尊:道德聲望高。 望,聲望,名望。 隆:高。 門人弟子填其室:學生擠滿了他的屋子。 門人、弟子,學生。 填,充。這裏是擁擠的意思。 稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。 辭色,言語和臉色。色:臉色。 援疑質理:提出疑難,詢問道理。 援,引、提出。 質,詢問。 俯身傾耳以請:彎下身子,側著耳朵(恭敬地)請教(表現尊敬而專心)。 以:連詞,而,來。 或:有時。 叱(chì)咄(duō):訓斥,呵責。 色愈恭:表情更加恭順。色:表情。 恭:恭敬 至:周到。 復:這裏指辯解,反駁。 俟(sì):等待。 卒:最終。 負篋(qiè)曳屣(yè xǐ):背著書箱,拖著鞋子(表示鞋破)。 曳:拖 、拉。 篋:書箱。 屣:鞋。 窮冬:隆冬。 皸(jūn)裂:皮膚因寒冷幹燥而開裂。 舍:指學舍,書館。 支:通“肢”,肢體。 媵(yìng)人:這裏指服侍的人。 湯:熱水。 沃灌:洗浴。沃,澆水洗(四肢)。灌通“盥”。 衾(qīn):被子。 擁:蓋著。 而:表承接。 乃:才。 日再食(SI):每天供應兩頓飯。再:兩次。 寓逆旅:寄居在旅店裏。 寓,寄居。 逆,迎。 逆旅,旅店。 被(pī)綺(qǐ)繡:穿著漂亮的絲綢衣服。 被,通“披”,穿著。 朱纓:紅色的帽帶。 纓:帽帶。 腰:腰佩。 腰,名詞作動詞。 容臭(xiù):香袋。 臭,氣味,這裏指香氣。 燁(yè)然:光彩照人的樣子。 缊(yùn)袍敝(bì)衣:破舊的衣服。 缊,舊絮。敝,破舊。 略無慕艷意:毫無羨慕的意思。 略無:毫無。 慕艷,羨慕。 以中有足樂者,不知口體之奉不若人也:因為內心有足以快樂的事(指讀書),不覺得吃的穿的不如別人。 中:內心。 口體之奉:指吃的穿的。 奉:供養。 耄老:很年老。 預:加入。 蓋:大概。 道:說,講。 諸生:指太學生。 太學:明代中央政府設立的教育士人的學校,稱作太學或國子監。 縣官:這裏指朝廷。 廩(lǐn)稍:官家給的糧食。當時政府免費供給的俸糧稱“廩”或“稍”。 ]裘(qiú):皮衣。 葛:葛布,指夏天穿的衣服。 遺(wèi):贈送,給予,這裏指接濟。 司業、博士:分別為太學的次長官和教授。代指有學識的人。 非天質之卑:如果不是由於天資太低下。 流輩:同輩。 流:平。 朝:舊時臣下朝見君主。宋濂寫此文時,正值他從家鄉到京城應天(南京)見朱元璋。 以鄉人子:以同鄉之子的身份。 謁(yè):拜見。 撰(zhuàn):同“撰”,寫。 長書:長信。 贄(zhì音至):初見面時為表敬意送的禮物。 夷:平和。 畢:完畢 嘗:曾經 患:擔心 稍:稍微 聞:收獲 若:就像
1、統領全文,為全文定下基調的句子:余幼時即嗜學。 2、最能表現作者幼時抄書艱苦的句子:天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸。 3、表明老師發怒,自己以謙和的態度虛心請教的句子: 或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出壹言以復;俟(sì)其欣悅,則又請焉。 4、揭示精神追求戰勝物質貧困的句子:以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。
編輯本段文章中心
本文作者以自己青少年時期在艱難條件下刻苦學習的親身經歷,勸勉當時的馬生不要辜負良好條件,要刻苦讀書,以期有成。