當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 求文言文翻譯“唐劇不負使命”

求文言文翻譯“唐劇不負使命”

翻譯

秦王派人去找安陵君:“我要用方圓的五百裏土地換安陵君,安陵君必須答應我!”安淩俊說:“國王給了妳壹個恩惠,用壹大片土地換了壹小塊,這很好;即便如此,我還是從先王那裏接受了封地,我願意壹直守護著它。我真的不敢換!”秦王很是不滿。於是安陵君派唐駒去秦國。

秦王對唐駒說:“我用方圓的五百裏土地換了安陵君,可是安陵君不聽我的。為什麽?況且秦國滅了南韓,滅了魏國,安陵君卻憑借方圓五十裏之地活了下來,因為我把安陵君當成了忠臣,所以沒有打他的主意。現在我用十倍安陵之地讓安陵君擴張疆土,他卻不違背我的意願鄙視我?”唐菊回答:“不,不是那樣的。壹個淩俊人從前國王那裏接受了封地並捍衛了它。連方圓的千裏之地都不敢交換,何況只是五百裏?”

秦王大怒,對唐駒說:“妳聽說過天子發怒嗎?”唐菊回答:“沒聽說過。”秦王曰:“天子怒,屍百萬,血千裏。”唐舉道:“陛下可曾聽過平民之怒?”秦王說:“平民壹生氣,就脫帽赤腳走,頭撞地。”唐舉說:“這是平庸無能之輩的憤怒,而不是有才能有膽識之輩的憤怒。顓頊刺殺吳王僚時,彗星尾巴掃過月亮,聶政刺殺韓國時,壹道白光直射太陽;當他正要刺殺慶忌時,蒼鷹突然撲向宮殿。他們三個都是老百姓中有才能有膽識的人,在他們的怒火爆發之前,上天就降下了厄運的征兆。現在,(朱,聶政,離開)我和四個人。如果有才華有勇氣的人壹定要憤怒,兩個死人的血流只有五步之遙,天下人都得穿喪服。今天就是這樣。”於是他拔出劍站了起來。

秦王變了臉色,跪下來向唐駒道歉,說:“先生請坐!怎麽會這樣!我明白了:之所以韓國和魏國滅亡,而安陵卻以五十裏之地幸存下來,只因為有壹個君子!”

①出自《戰國策·魏策四》(上海古籍出版社,1978版),書名為後人所加。《戰國策》是西漢末年劉向根據戰國史書編撰而成,共三十三篇,分為東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、漢、燕、宋、魏、十二策。唐居(jū),又名唐七,故名。不辜負妳的使命,也就意味著妳完成了使命。羞辱,羞辱,失望。

(2)【秦王】即秦始皇嬴政,那時候,他還沒有稱帝。

3[淩俊]郭玲的君主。安陵當時是個小國。現在在河南省燕(yān)陵西北。原來是魏的屬地。戰國時期,魏襄王給自己的弟弟取名叫安·淩俊。

(4)【易】交換。

⑤在[其]句中用來強調語氣的助詞。

6【加福利】給人情。

⑦【秦滅韓魏】秦始皇十七年(前230年)滅韓,秦始皇二十二年(前225年)滅魏。

⑧【把妳當長輩就好,所以我不在乎】我把安陵君當忠誠的長輩,所以我不打他的主意。意思不對,意思不對。錯了,傳《辦法》。

⑨【請廣於君】意為讓安陵君擴大疆域。拓寬拓展。

⑩[和]疑問語氣助詞。。

①【直】唯,唯。

[2] [4]憤怒的目光。

(3)【公】相當於“先生”,是古代對人的尊稱。

④[布]平民。古代沒有官職的人都穿布衣,所以叫布衣。

[5][也不戴帽子(Xi mǎn),用頭去抓(qiāng)耳朵]就是把帽子摘下來,光著腳,把頭撞在地上。抓,撞。

【6】平庸無能的人。

(7)【士】這裏指有才能、有勇氣的人。

被【顓頊之刺廖望也,彗星襲月】顓頊刺殺吳王僚(時),彗星尾掃月。顓頊,春秋時吳國人。公子只是想殺了廖望自立門戶,於是顓頊把匕首藏在魚腹裏,以祭魚的名義殺了廖望。“彗星撞月”以及之後的“白鴻觀撞日”、“蒼鷹撞廟”都是自然現象。本文將這些現象與人事聯系起來,這是壹種古老的迷信。

⑼【聶刺韓後(顧:又)也,白鴻觀】刺殺韓後(時),壹道白光徑直射向孫。聶政是戰國時期的朝鮮人。韓晶是南韓的總理。韓國的醫生殷仲子與韓復有仇,所以他要求聶政殺死韓復。

⑽【欲離則刺慶忌,蒼鷹擊殿】欲離則刺殺慶忌,蒼鷹撲宮。慶忌是吳王僚的兒子。公子光殺了廖望後,逃到衛國,公子光派人去殺他。蒼,通“蒼”。

⑾【先怒,後怒,後天降】。在妳心中的憤怒爆發之前,上天會給妳壹個提示。休,吉兇的標誌。休,吉祥。嗯,這是不祥之兆。

⑿【臣將與臣四人】(顓頊,聶政,去留)將是四人。這是唐劇建議秦王效仿顓頊、、李,刺殺秦王。

【13】白綾,這裏指穿喪服。

【14】【秦王在撓】秦王變了臉色。抓癢,屈服。

⒂【長跪謝罪】跪直,向唐菊賠禮道歉。古人席地而坐,雙膝著地,臀部放在腳跟上。下跪時上身挺直,表示莊重。謝謝並道歉。

【神諭】明白,明白。