當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 把博雅古琴翻譯成白話文是什麽意思?

把博雅古琴翻譯成白話文是什麽意思?

博雅古琴翻譯:博雅擅長彈鋼琴,鐘子期擅長聽琴聲。當博雅彈鋼琴時,他心裏想到了群山。鐘子期說:“嗯,就像巍峨的泰山,矗立在我面前!”當博雅彈鋼琴時,他心裏想到了浩瀚的河流。鐘子期稱贊道:“嗯,就像壹條無盡的河流在我面前流淌!”不管博雅怎麽想,鐘子期都能準確地表達他的想法。鐘子期去世後,博雅認為世界上沒有知音,所以他弄壞了鋼琴,從此終生不彈。

《博雅古琴》原文:博雅古琴,聽在鐘子裏。方古琴立誌泰山,鐘子曰:“鼓琴好,若泰山則雄偉。”選擇少的時候,我瞄準的是流水。鐘子期說:“善如擊鼓,湯如流水。”鐘子期死了,博雅摔壞了琴,再也沒有彈過琴,以為這個世界不夠再做鼓手了。

《博雅古琴》是關於博雅探親的故事。這個故事最早是民間口頭流傳下來的,歷史上沒有確切的記載。在古籍中,有壹個關於在《呂氏春秋》中獨弦的民間故事,確立了中華民族人際關系和友誼的崇高標準。

博雅,春秋戰國時期晉國大夫,祖籍楚國(今湖北荊州)。博雅是當時著名的鋼琴家,擅長彈七弦琴,技藝高超。他不僅是鋼琴演奏專家,還是作曲家,被尊為“鋼琴仙女”。在荀子的《勸學》中,有人說“博雅擊鼓六馬”,由此可見他高超的鋼琴演奏技巧。