當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 文言文的翻譯和註釋是什麽?

文言文的翻譯和註釋是什麽?

危言聳聽原文及翻譯如下:

1,原文:

齊國有憂天塌地的人,被送去送死,廢寢忘食。憂他者,因知之,謂曰:“天,氣積於耳,氣死於死處。如果妳彎腰伸懶腰,整天停在天上,又何必擔心掉下來呢?”那人說:“天上滿是氣,日月星辰無處不在。為何不墮惡?”

知之者曰:“日月星辰,亦滿榮,故只能隕落,不可謗也。”那人說:“奈迪怎麽了?”黎明曰:“地積壹穗,補四不足,亡處亡。如果妳跌跌撞撞,整天停在地上,又何必擔心呢?”放棄的人是幸福的,知道的人是幸福的。

2.翻譯:

齊國的個人擔心天塌下來,自己無處可住,整天睡不好,吃不下飯。另壹個擔心他悲傷的人去開導他說:“天不過是積聚的氣體,沒有空氣就沒有地方。妳移動,呼吸,呼吸,整天在天空中移動。怎麽會擔心天會塌下來呢?”

那人說:“如果天空是氣體,難道太陽、月亮和星星不會掉下來嗎?”開導他的人說:“太陽、月亮和星星也是在空氣中發光的東西。就算摔了,也不會傷到什麽。”

那人說:“地破了怎麽辦?”開導他的人說:“地球不過是壹堆土塊,到處都是。沒有壹個地方沒有土塊。妳走啊跳啊,整天在地上活動。怎麽會擔心沈沒呢?”經過這樣的解釋,齊國人松了壹口氣,高興起來。開導他的人都松了壹口氣,很開心。

作品欣賞

文章著重塑造了壹個“齊國人”的形象。他整天擔心藍天會塌下來,又怕大地會塌下來,以至於睡不著,吃不下。他也擔心天上的日月星辰會掉下來,他會壹直處於恐懼之中。在別人的耐心引導下,他如釋重負,快樂無比。壹個生動的形象呈現在讀者面前。

另壹個人物,壹個熱心開導人的人,他對天、地、星、月的解釋是不科學的,只代表了當時的認識水平,但他關心他人的精神和耐心開導人的方法還是值得肯定的。古代道家學者常陸子不同意這位啟蒙者所說的天地不滅。他認為,成功了,壹切都毀滅了。

列子認為,天地無論滅與不滅,對人來說都是壹樣的。道的本質在於靜而無為,人要堅持靜的態度,不要把心思浪費在不可知的事情上。