當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 淺論《涉江采芙蓉》補釋

淺論《涉江采芙蓉》補釋

  摘 要:《涉江采芙蓉》是《古詩十九首》中的壹首,收入《昭明文選》。詩中有壹些疑難之處是前人未能闡發的。詩中之所以要寫?采芙蓉?是因為我國古代文學中常常用?芙蓉?來比喻女人的容貌,而且還可以之象征?同心?;全詩的主角是女子而不是男子;此詩描寫的景物的節令是在秋天,而不是在夏天;此詩用?芳草?來象征?同心?是運用了《周易》的 典故 。本文的詮釋對全面深入地理解此詩有參考價值。

 關鍵詞:芙蓉 芳草 同心 文選

 本文要補充解釋的是《古詩十九首》中的壹首《涉江采芙蓉》。先錄原詩全文

 涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

 采之欲遺誰,所思在遠道。

 還顧望舊鄉,長路漫浩浩。

 同心而離居,憂傷以終老。

 前人關於此詩的註釋、講解甚多,且甚為精彩,如朱光潛先生在《藝文雜談》中,朱自清先生在《古詩十九首釋》中皆作有賞析。徐中舒先生《古詩十九首考》對此詩也略有考證。但前人所釋尚非完璧,筆者想補充壹下先賢之說,故名曰補釋,本文要討論以下三個問題。

 (壹)為什麽要采芙蓉?古人常把女人的容貌比喻成芙蓉,且舉數例:《詩經?澤陂》:?有蒲與荷。?毛傳:?荷,芙蕖。?鄭玄箋:?荷以喻所說女之容體也。?《西京雜記》卷二:?文君姣好,?臉際常若芙蓉。?傅玄《美女篇》:?美女壹何麗,顏若芙蓉花。?高適《效古贈崔二》:?美人芙蓉姿。?《敦煌變文校註?伍子胥變文》:?水上荷花不如面。?同書《破魔變文》:?阿奴身年十五春,恰似芙蓉出水賓(濱)。?《秋胡變文》:?新婦?乃畫翠眉,便指芙蓉,身倬嫁時衣裳,羅扇遮面。?任半塘《敦煌歌辭總編》錄辭曰:?漫畫眉端柳,虛勻臉上蓮。?(P329)引《美東鄰》曰:?笑對雙臉蓮開。?(P167)《破陣子》:?蓮臉柳眉休暈。?(P185)《浣溪沙》:?素胸蓮臉柳眉低。?王昌齡《西宮愁怨》:?芙蓉不及美人妝。?王昌齡《越女》:?摘取芙蓉花,莫摘芙蓉葉。將歸問夫婿,顏色何如妾??李德裕《重臺芙蓉》:?芙蓉含露時,秀色波中溢。?蘭澤多眾芳,妍姿不相匹。?朱景玄《望蓮臺》:?秋臺好登望,函萏發清池。半似紅顏醉,淩波欲暮時。?蘇轍《千葉白蓮》:?蓮花生淤泥,凈色比天女。?楊萬裏《紅白蓮》:?紅白蓮花開***塘,兩般顏色壹般香。恰如漢殿三千女,半是濃妝半淡妝。?元稹《劉阮妻》:?芙蓉脂肉綠雲鬟。?王清惠《滿江紅》:?暈潮蓮臉君王側。?白居易《長恨歌》:?芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂??《山堂肆考》卷200《美人醉》條:?王介甫詩?水邊無數木芙蓉,露滴臙脂色未濃。正似美人初醉著,強擡青鏡照粧慵?。?白仁甫《梧桐雨》:?見芙蓉懷媚臉,遇楊柳憶纖腰。?可見古人把芙蓉與女人相聯系。《事物異名錄》[10]卷三十壹謂蓮的異名有天女、淩波女、水宮仙子。《紅樓夢》中睛雯被稱為芙蓉女兒。《香艷叢書》[11]本《采蓮船》有曰:?蓋蓮出美人。?元代的吳昌齡《端正好?美妓》:?海棠顏色紅霞韻,宮額芙蓉印。?以上各證都表明?芙蓉?在古人的意識中能夠用來比喻美麗的女人。

 更重要的是在古人心中?芙蓉?有?同心?的含義,因此可以表達男女之間的愛情。如梁武帝《夏歌》:?江南蓮花開,紅光照碧水。色同心復同,藕異心無異。?昭明太子有《詠同心蓮》詩,蓮就是芙蓉。梁代的朱超有《詠同心芙蓉》詩。古樂府有《月節折楊柳歌》:?芙蓉始懷蓮,何處覓同心。?隋代的杜公瞻《詠同心芙蓉》詩:?名蓮自可念,況復兩心同。?唐代徐彥伯《采蓮曲》:?既見同心侶,復采同心蓮。?皮日休《重臺蓮花》:?可得教他水妃見,兩重元是壹重心。?《天中記》[12]卷53引《山居草堂記》:?鐘陵之同心木芙蓉。?[13]《楚辭?九章?思美人》[14]:?因芙蓉以為媒兮。?芙蓉能作媒只因為芙蓉花有表示同心的寓意。夫婦同房的帳稱芙蓉帳,就含同心之意。白居易《長恨歌》:?芙蓉帳暖度春宵。?敦煌《索義辯諷誦文》:?永鎖芙蓉之帳。?古人關於采蓮的詩、曲、賦很多,壹般都描寫男女調情。采蓮實是男女交際的大好時機。女子采同心蓮(即芙蓉)送給男子,就有示愛之意。采蓮送情人表示男女結同心,故?采芙蓉?與下文的?同心而離居?相照應。據《事物異名錄》卷三十壹,芙蓉有異名為合歡蓮、同心蓮。徐中舒《古詩十九首考》更稱:?芙夫聲同,蓉容聲同。芙蓉者,夫之容也。?《朱光潛全集》[15]卷三(P42?P43)謂蓮與憐諧音[16],藕與偶諧音,芙蓉與夫容諧音。采?芙蓉?與?蘭?者應為女子。張廷興《諧音民俗》[17](P62)稱:?蓮子?戀子:樂府詩歌中常用?蓮子?借指所愛戀的人。?姜任修、張玉谷、朱光潛皆主此說,即主張此詩的主角是女子,甚確。朱自清認為此詩主角為男子,非也。

 (二)關於?蘭澤多芳草?壹句,朱自清稱:?多芳草的芳草就指蘭而言。?此詩的節令,有的學者以為是在夏季。朱光潛先生就說是在盛夏,大約是根據前有?采芙蓉?之句。筆者認為此詩的節令實則應為秋天。因為蘭是在秋天裏芬芳。《文選》[18]卷二十八陸士衡《短歌行》:?蘭以秋芳?,註引《楚辭》曰:?秋蘭兮青青?,此見《九歌?少司命》。《離騷》:?紉秋蘭以為佩。?王註:?蘭,香草也,秋而芳。?洪氏補註引《本草註》:?蘭草、澤蘭,二物同名。蘭草壹名水香。?《九歌?少司命》:?秋蘭兮麋蕪。?《文選》卷三《東京賦》:?芙蓉覆水,秋蘭被涯。?註:?秋蘭,香草,生水邊,秋時盛也。?《文選》卷二十八潘正叔《贈河陽壹首》:?流聲馥秋蘭。?《文選》卷三十壹《雜體詩》錄曹丕《遊宴》詩曰:?秋蘭被幽涯。?註引曹植《公讌詩》:?秋蘭被長阪。?曹植此詩亦見《文選》卷二十。《文選》卷三十七陸士衡《謝平原內史表》:?使春枯之條,更與秋蘭垂芳。?《文選》卷二十九曹子建《朔風詩壹首》:?秋蘭可喻。?註:?蘭以秋馥。?傅玄《秋蘭之篇》:?秋蘭映玉池。?(映,本又作蔭。當以作?映?為確。)《焦氏易林》卷十四《傷敗?益》:?秋蘭芬馥。?《文心雕龍?物色》:?騷述秋蘭,綠葉紫莖。?嵇康《聲無哀樂論》:?芳榮濟茂,馥如秋蘭。?張衡《怨篇》:?猗猗秋蘭,植彼中阿。?傅玄《飛塵篇》:?秋蘭豈不芬。?皆謂蘭芳在秋天。?蘭澤多芳草?明是指蘭草,而非春天裏的蘭花。《左傳?宣公三年》:?夢天使與己蘭。?杜註:?蘭,香草。?又曰:?以蘭有國香,人服媚之如是。?《說文》:?蘭,香草也。?《離騷》:?謂幽蘭其不可佩。?古人所佩飾者為蘭草而不是蘭花。其實芙蓉花開也在秋天。可觀羊士諤《玩荷》:?紅衣落盡暗香殘,葉上秋光 白露 寒。?韓偓《荷花》:?浸淫因重露,狂暴是秋風。逸調無人唱,秋塘每夜空。?任半塘《敦煌歌辭總編》錄聯章曰:?盡喜秋時凈潔天,?才人願得荷花弄。?溫庭筠《芙蓉》:?刺莖淡蕩碧,花片參差紅。吳歌秋水冷,湘廟夜雲空。?陳至《賦得芙蓉出水》:?菡萏迎秋吐,夭搖映水濱。?劉兼《木芙蓉》:?是葉葳蕤霜照夜,此花爛熳火燒秋。?黃滔《木芙蓉三首》其三曰:?須到露寒方有態。?李白《古風》:?碧荷生幽泉,朝日艷且鮮。秋花冒綠水。?明稱荷(即芙蓉)為秋花。白居易《木芙蓉下招客飲》:?莫怕秋無伴醉物,水蓮開盡木蓮開。?柳宗元《芙蓉亭》:?嘉木開芙蓉,?留連秋月宴。?郭恭《秋池壹枝蓮》:?秋到皆零落,淩波獨吐紅。?

李白《折荷有贈》:?涉江玩秋水,愛此紅蕖鮮。?古人采蓮亦在秋天。徐玄之《采蓮》:?越艷荊姝慣采蓮,蘭橈畫楫滿長川。秋來江水澄如練,映水紅妝如可見。?王勃《采蓮曲》:?采蓮歸,綠水芙蓉衣,秋風起浪鳧雁飛。?戎昱《采蓮曲二首》其二曰:?秋風日暮南湖裏,爭唱菱歌不肯休。?張籍《采蓮曲》:?秋江岸邊蓮子多,采蓮女兒憑船歌。?秦少遊《采蓮》:?若耶溪邊天氣秋,采蓮女兒溪岸頭。?陸龜蒙《芙蓉》:?莫引西風動,紅衣不耐秋。?芙蓉有異名曰拒霜,故知此詩節令是在秋天。朱光潛先生認為是夏天的觀點是不準確的。

(三)?同心而離居?壹句,前人註解皆未透徹。吾謂詩人技法高妙,乃取典於《易》。《周易?系辭上》[19]?二人同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭。?《文選》卷二十四陸士衡《贈馮文罷遷斥丘令壹首》:?利斷金石,氣惠秋蘭。?註引《周易》此語。前引曹植《朔風詩》:?秋蘭可喻。?註:?蘭以秋馥,可以喻言。?《楚辭?招魂》:?結撰至思,蘭芳假些;人有所極,同心賦些。?可知古人常以同心與蘭相配應。《離騷》:?蘭芷變而不芳兮,?余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。?此嘆息蘭草變質從俗,故後文便稱:?何離心之可同兮,吾將遠逝以自疏。?變質的蘭草已不能同心了。古人在夫婦的臥室裏燒蘭香,稱為蘭房或蘭室,即借蘭香喻夫婦同心。《玉臺新詠》卷二傅玄《西長安行》:?今我兮聞君,更有兮異心。香亦不可燒,環亦不可沈。香燒日有歇,環沈日有深。?香當是蘭草制成的香料。燃香發出蘭草的芳香更可象征?同心?,今君既有異心,故香不可燒。《漢語大詞典》僅僅釋蘭室、蘭房為婦女的居室,似未盡其意。《敦煌歌辭總編》錄《怨春閨》曰:?羅帳虛熏蘭麝。? 蘭麝為壹種可燒的香料。錢起《畫鶴篇》:?蘭室絪缊香且結。?蘭房、蘭室是因室內有蘭香而得名。這樣理解,?蘭澤多芳草?就與?同心而離居?先後相呼應,纏綿婉轉之情更加深摯。古代文人常以芙蓉與蘭草並舉,常見於《文選》,蓋因二者皆可表同心之意。如傅玄《秋蘭篇》:?秋蘭映玉池,池水清且芳。芙蓉隨風發,中有雙鴛鴦。?鴛鴦?更是象征男女同心的常用意象。

 我們附帶論及:《楚辭?離騷》:?何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇。?宋人蘇東坡《蝶戀花》有名句?天涯何處無芳草?。今人借用此典來表示異性知己到處有,但似乎少有人能知道其中理由。筆者以為芳草指秋蘭,是同心的象征物。?何處無芳草?可象征何處無同心的知音[20]。

 註釋:

 參見《古詩十九首》,依據《文選》本,北京:中華書局,1995年版。

 朱光潛:《藝文雜談》,合肥:黃山書社,1986年版;亦見朱光潛:《朱光潛全集》(第十卷),合肥:安徽 教育 出版社,1993年版。

 朱自清:《古詩十九首釋》,見《名家析名篇》,北京出版社,1984年版。

 徐中舒:《古詩十九首考》,見《徐中舒歷史論文選輯》,北京:中華書局,1998年版。

 參見《西京雜記》,《漢魏六朝筆記小說大觀》本,上海古籍出版社,1999年版。

 本文所引唐詩都出自《全唐詩》本,北京:中華書局,1991年版,文中不壹壹註明。

 黃征、張湧泉撰:《敦煌變文校註?伍子胥變文》,北京:中華書局,1997年版。

 任半塘:《敦煌歌辭總編》,上海古籍出版社,1987年版。

 參見《四庫全書》本。

 [10]厲荃撰:《事物異名錄》,北京:中國書店,1990年版。

 [11][清]知蟲天子輯:《香艷叢書》,上海書店出版社,1991年版。

 [12]參見《四庫全書》本。

 [13]也見《淵鑒類函》卷407所引。

 [14]洪興祖:《楚辭補註》,北京:中華書局,2000年版。

 [15]朱光潛:《朱光潛全集》,合肥:安徽教育出版社,1987年版。

 [16]參證李肇:《唐國史補》(《四庫全書》本)卷下:?於司空以樂曲有《想夫憐》,其名不雅,將改之。客有笑者曰?南朝相府曾有瑞蓮,故歌《相府蓮》。自是後人語訛,相承不改耳?。?可知中古時代的?憐?與?蓮?可以諧音。

 [17]張廷興:《諧音民俗》,北京:中央民族大學出

版社,2000年版。

 [18]蕭統:《文選》,北京:中華書局,1995年版。

 [19]參見《十三經註疏》本,杭州:浙江古籍出社,1998年版。

 [20]前輩學者的註解中,張庚《古詩十九首解》解釋《涉江采芙蓉》,多為臆測之言,殊難憑信,本文不予提及。