舉好找的例子:魯迅的作品。
下面的例子可從《魯迅全集》(人民文學出版社)在線閱讀查到(如:/sztushu/sztu/%C2%B3%D1%B6%C8%AB%BC%AF/lxqj)。 壹九二六年寫的《漢文學史綱要》用的是文言文,現錄其第壹篇開頭的三小段: 第壹篇 自文字至文章 在昔原始之民,其居群中,蓋惟以姿態聲音,自達其情意而已。
聲音繁變,濅成言辭,言辭諧美,乃兆歌詠。時屬草昧,庶民樸淳,心誌郁於內,則任情而歌呼,天地變於外,則祗畏以頌祝,踴躍吟嘆,時越儕輩,為眾所賞,默識不忘,口耳相傳,或逮後世。
復有巫覡,職在通神,盛為歌舞,以祈靈貺,而贊頌之在人群,其用乃愈益廣大。試察今之蠻民,雖狀極狉獉,未有衣服宮室文字,而頌神抒情之什,降靈召鬼之人,大抵有焉。
呂不韋雲,“昔葛天氏之樂,三人操牛尾,投足以歌八闋。”〔1〕(《呂氏春秋》《仲夏紀》《古樂》)鄭玄則謂“詩之興也,諒不於上皇之世。”
(《詩譜序》)〔2〕雖荒古無文,並難征信,而證以今日之野人,揆之人間之心理,固當以呂氏所言,為較近於事理者矣。 然而言者,猶風波也,激蕩既已,余蹤杳然,獨恃口耳之傳,殊不足以行遠或垂後。
詩人感物,發為歌吟,吟已感漓,其事隨訖。倘將記言行,存事功,則專憑言語,大懼遺忘,故古者嘗結繩而治,而後之聖人易之以書契。
結繩之法,今不能知;書契者,相傳“古者庖犧氏之王天下也,仰則觀象於天,俯則觀法於地,觀鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠取諸物,於是始作八卦。”(《易》《下系辭》) “神農氏復重之為六十四爻。”
〔3〕(司馬貞《補史記》)頗似為文字所由始。其文今具存於《易》〔4〕),積畫成象,短長錯綜,變易有窮,與後之文字不相系屬。
故許慎復以為“黃帝之史倉頡,見鳥獸蹄迒之跡,知分理之可相別異也,初造書契” (《說文解字序》)。 要之文字成就,所當綿歷歲時,且由眾手,全群***喻,乃得流行,誰為作者,殊難確指,歸功壹聖,亦憑臆之說也。
《吶喊》中壹九壹八年四月寫《狂人日記》前的小序,用的是淺易文言文: 某君昆仲,今隱其名,皆余昔日在中學時良友;分隔多年,消息漸闕。日前偶聞其壹大病;適歸故鄉,迂道往訪,則僅晤壹人,言病者其弟也。
勞君遠道來視,然已早愈,赴某地候補⑵矣。因大笑,出示日記二冊,謂可見當日病狀,不妨獻諸舊友。
持歸閱壹過,知所患蓋“迫害狂”之類。語頗錯雜無倫次,又多荒唐之言;亦不著月日,惟墨色字體不壹,知非壹時所書。
間亦有略具聯絡者,今撮錄壹篇,以供醫家研究。記中語誤,壹字不易;惟人名雖皆村人,不為世間所知,無關大體,然亦悉易去。
至於書名,則本人愈後所題,不復改也。七年四月二日識。
《且介亭雜文》中的《河南盧氏曹先生教澤碑文》(《魯迅日記》壹九三四年十壹月二十九日:“午後為靖華之父作教澤碑文壹篇成。”) 河南盧氏曹先生教澤碑文 夫激蕩之會,利於乘時,勁風盤空,輕蓬振翮,故以豪傑稱壹時者多矣,而品節卓異之士,蓋難得壹。
盧氏曹植甫先生名培元,幼承義方,長懷大願,秉性寬厚,立行貞明。躬居山曲,設校授徒,專心壹誌,啟迪後進,或有未諦,循循誘之,歷久不渝,惠流遐邇。
又不泥古,為學日新,作時世之前驅,與童冠而俱邁。爰使舊鄉丕變,日見昭明,君子自強,永無意必〔2〕。
而韜光裏巷,處之怡然。此豈輇才小慧之徒之所能至哉。
中華民國二十有三年秋,年屆七十,含和守素,篤行如初。門人敬仰,同心立表,冀彰潛德,亦報師恩雲爾。
銘曰: 華土奧衍,代生英賢,或居或作,歷四千年,文物有赫,峙於中天。海濤外薄,黃神徙倚〔3〕,巧黠因時,鷃槍鵲起〔4〕,然猶飄風〔5〕,終朝而已。
卓哉先生,遺榮崇實,開拓新流,恢弘文術,誨人不俺,惟精惟壹〔6〕。介立或有,恒久則難,敷教翊化,實邦之翰,敢契貞石,以勵後昆。
會稽後學魯迅謹撰。 《古籍序跋集》中的文字多用文言文,如寫於壹九壹三年十月的《跋》 《嵇康集》跋〔1〕 右《嵇康蒙》十卷,從明吳寬叢書堂鈔本〔2〕寫出。
原鈔頗多訛舛,經二三舊 校〔3〕,已可罶讀。校者壹用墨筆,補闕及改字最多。
然刪易任心,每每塗去佳字。 舊跋謂出吳匏庵手,殆不然矣。
二以朱校,壹校新,頗謹慎不茍。第所是正,反據 俗本。
今於原字校佳及義得兩通者,仍依原鈔,用存其舊。其漫滅不可辨認者,則 從校人,可惋惜也。
細審此本,似與黃省曾〔4〕所刻同出壹祖。惟黃刻帥意妄改, 此本遂得稍稍勝之。
然經朱墨校後,則又漸近黃刻。所幸校不甚密,故留遺佳字,尚復不少。
中散 遺文,世間已無更善於此者矣。癸醜十月二十日,周樹人鐙下記。
以上只是舉數例。 另外,寫於辛亥革命前的壹九〇七年的《科學史教篇摩羅詩力說》、《科學史教篇》、《宋民間之所謂小說及其後來》、《文化偏至論》當然用的是文言文,後收入雜文集《墳》中。
別人的當然也很多,舉壹例賦體的 *** 《祭母文》(寫於1919年10月8日 ) 祭母文 作者: *** 嗚呼吾母,遽然而死。壽五十三,生有七子。
七子余三,即東民覃。其他不育,二女二男。
育。
2. 民國時期是說什麽話的◎民國時期也是把以北京音等北方語為基礎的普通話定為國語,只是那時正值國家動亂時期,推廣還有有很大難度的,只能說官方語言是普通話了。
◎閩南話其實是正宗的中原古漢語。從漢末到唐末藩鎮之亂,黃河沿岸的中原人陸續向南方遷移,把河洛古語帶到東南沿海;明清時期壹些大陸移民渡過海峽,又把這壹語言帶到臺灣,因此閩南話又被稱為“河洛語”。而北方語摻入了很多胡音,這也跟北方民族南進中原有關。
◎蔣介石是浙江人,說的是奉化那邊的方言。和閩南語沒有關系,就算到臺灣後,也是以國語(普通話)為官話。
3. 先秦時期的文言文與民國時期的文言文有何區別先秦時期的文言文與民國時期的文言文基本區別不大,倒是人們的口語壹直在演。變。
漢字作為表意文字的基本特點,秦始皇統壹文字,卻沒有統壹各地語言,從此漢字與語音,開始分道揚鑣,開啟了“言文分離”的基本格局。
到了漢代,當時人們的口語語音與秦朝時已經就有所不同了。口語發生變化,而書面語言卻基本固定下來,並沒有隨口語變化而變化。胡適認為,到漢武帝時,“古文已成了壹種死文字了”。胡適這句話的意思,就是到漢武帝時期,“言文分離”的情況已經非常明顯。
我們都知道,漢武帝做了壹件後來對中國歷史發展產生深遠影響的事情,那就是“罷黜百家,獨尊儒術”。漢武帝為了進壹步強化“書同文”,罷黜百家的漢武帝設太學,以儒經作為入仕的標準,用“文言”作為全國交流的標準語言,使“文言”獲得了官方語言的地位。
漢武帝將“文言”定為學校教育的標準語言,這是強化“文言”官方語言地位的壹個的絕妙方法,當然也有利於保存“文言”古文。以後的教育和科舉選拔制度沿襲這壹做法,文言文的傳承自然就有了保障。
但隨著時間的推移,口語在不斷發生變化,而從漢魏直到明清,由於官方的推行和科舉考試的需要,讀書人刻意模仿“四書”、“五經”的語言進行書面寫作,文言文與後世的口語的距離就越來越大,“言文分離”情況,變得越來越嚴重。順便說壹句,清朝末年民國初年,白話文興起,應該與廢除科舉緊密相關。
古代的語言中的口語語音,到底是怎麽樣變化的,因為古代沒有錄音技術,更沒有攝像機,我們不可能有機會直觀地聽到古人的話音,對於歷史長河中語音的流變,只有讓專業的古代漢語學者去進行研究。比如,宋詞本來是唱歌的歌詞,但宋詞怎麽唱,就因為當時無法錄音,所以就已經失傳了。現在,我們也聽到壹些人作出了恢復唱宋詞的努力,但唱得怎麽樣,現在唱的宋詞,是不是就是宋時用人唱的宋詞那樣,很難說,未必靠譜。
4. 有關民國的幾段話民國可以理解為人民的民主的國家,即人民監督的管理的國家,與***和國基本等義,翻譯亦為republic。
如中華民國為Republic of China;大韓民國為Republic of Korea。 和帝國相對的就是民國。
翻譯成英語和“***和國”是壹個含義。 民主國家。
亦相對於君主國而言。 [編輯本段]2.年號 孫中山就任臨時大總統時,通電各省,以黃帝紀年四六○九年十壹月十三日(1912年 1月1日)為中華民國元年元旦。
中華民國紀年是公歷紀年。因此,民國紀年,可以使用阿拉伯數字,如:民國16年(1927年)11月24日。
如果民國紀年後面的月日采用的是農歷,月和日要用漢字數碼。如:民國16年臘月初十(1928年1月2日 )。
在中國大陸:中華人民***和國成立以後,采用公元紀年,中國大陸出版物上出現民國紀年限於中華民國三十八年(1949 年)之前。
5. 古代人說的話就跟文言文壹樣麽這個問題在網上也不好找.
我以我的觀點來回答下吧
我覺得古人說話也是用文言文.只不過每朝每代的文言文都不同.比如我們現在看西漢的史記.根本看不懂
但是看北宋的資治通鑒,還能看懂點
文字是隨著年代在變動的,我想清朝和民國時期語言方面應該可以互通的
在舉個例子.前面說的是史書.史書都比較嚴謹.小說就不同,小說取材自民間,更能反映當時的民風
就我們所熟悉的水滸傳來看,宋元時期的對話我們還是能聽懂得.而壹些文人墨客寫文章喜歡用富麗堂皇的詞句,和簡潔語句來概括文章思想,所以在我們讀來,特別饒口