《五柳先生傳》原文先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不 慕榮利。好(hào)讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜(shì)酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒(zhé)盡,期在必醉。既醉而退,曾(zēng)不吝(lìn)情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐(hè)穿結,簞(dān)瓢(piáo)屢空,晏(yàn)如也。常著文章自娛,頗示己誌。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔(qián)婁(lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚於貧賤,不汲(jí)汲於富貴。”其言茲若人之儔(chóu)乎?銜觴(shāng)賦詩,以樂其誌。無懷氏之民歟(yú)?葛天氏之民歟? 譯文先生不知道是哪個地方的人,也不知道他的姓名和表字。因為住宅旁邊有五棵柳樹,就把它作為(自己的)號了。(他)安安靜靜,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,不過分在字句上下功夫;每當對書中的內容有所領會,便高興得忘了吃飯。(他)天性特別愛好喝酒,家裏窮,不能經常喝到酒。親戚朋友知道他有這種嗜好,有時擺了酒來招呼他;他去喝酒就喝個盡興,希望壹定喝醉。喝醉了就回去,竟不會(假裝)舍不得。簡陋的居室裏空蕩蕩的,不能遮住風和陽光。粗布短衣上打了補丁,飯籃子和瓢裏經常是空的,(可是)他安然自若。經常寫文章來自我消遣,(從文中)充分顯示了自己的誌趣。他從不把得失的東西放在心上,憑這些過完自己的壹生。
贊曰:黔婁的妻子曾經說過:不為貧賤而憂愁,不熱衷於發財致富。這話大概說的是五柳先生壹類的人吧?壹邊喝酒壹邊作詩,為自己抱定的誌向而感到無比快樂。(他)大概是無懷氏時候的百姓,或者是葛天氏時候的百姓吧? 作者簡介陶淵明(約365—427),又名潛,字元亮,壹說名潛,字淵明。自號五柳先生,晚年更名潛,卒後親友私謚靖節先生。潯陽柴桑(今九江市)人,東晉末期南朝宋初期詩人、辭賦家、散文家、田園詩人、隱逸詩人。
陶淵明出身於破落仕宦家庭。曾祖父陶侃,是東晉開國元勛,軍功顯著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都作過太守。
年幼時,家庭衰微,九歲喪父,與母妹三人度日。孤兒寡母,多在外祖父孟嘉家裏生活。孟嘉是當代名士,“行不茍合,年無誇矜,未嘗有喜慍之容。好酣酒,逾多不亂;至於忘懷得意,傍若無人。”(《晉故征西大將軍長史孟府君傳》)淵明“存心處世,頗多追仿其外祖輩者。”(逮欽立語)日後,他的個性、修養,都很有外祖父的遺風。外祖父家裏藏書多,給他提供了閱讀古籍和了解歷史的條件,在學者以《莊》《老》為宗而黜《六經》的兩晉時代,他不僅像壹般的士大夫那樣學了《老子》《莊子》,而且還學了儒家的《六經》和文、史以及神話之類的“異書”。時代思潮和家庭環境的影響,使他接受了儒家和道家兩種不同的思想,培養了“猛誌逸四海”和“性本愛丘山”的兩種不同的誌趣。
2. 圍繞陶淵明的時代寫壹篇文言文
《五柳先生傳》原文先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。
閑靜少言,不 慕榮利。好(hào)讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。
性嗜(shì)酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒(zhé)盡,期在必醉。
既醉而退,曾(zēng)不吝(lìn)情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐(hè)穿結,簞(dān)瓢(piáo)屢空,晏(yàn)如也。
常著文章自娛,頗示己誌。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔(qián)婁(lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚於貧賤,不汲(jí)汲於富貴。”其言茲若人之儔(chóu)乎?銜觴(shāng)賦詩,以樂其誌。
無懷氏之民歟(yú)?葛天氏之民歟? 譯文先生不知道是哪個地方的人,也不知道他的姓名和表字。因為住宅旁邊有五棵柳樹,就把它作為(自己的)號了。
(他)安安靜靜,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,不過分在字句上下功夫;每當對書中的內容有所領會,便高興得忘了吃飯。
(他)天性特別愛好喝酒,家裏窮,不能經常喝到酒。親戚朋友知道他有這種嗜好,有時擺了酒來招呼他;他去喝酒就喝個盡興,希望壹定喝醉。
喝醉了就回去,竟不會(假裝)舍不得。簡陋的居室裏空蕩蕩的,不能遮住風和陽光。
粗布短衣上打了補丁,飯籃子和瓢裏經常是空的,(可是)他安然自若。經常寫文章來自我消遣,(從文中)充分顯示了自己的誌趣。
他從不把得失的東西放在心上,憑這些過完自己的壹生。 贊曰:黔婁的妻子曾經說過:不為貧賤而憂愁,不熱衷於發財致富。
這話大概說的是五柳先生壹類的人吧?壹邊喝酒壹邊作詩,為自己抱定的誌向而感到無比快樂。(他)大概是無懷氏時候的百姓,或者是葛天氏時候的百姓吧? 作者簡介陶淵明(約365—427),又名潛,字元亮,壹說名潛,字淵明。
自號五柳先生,晚年更名潛,卒後親友私謚靖節先生。潯陽柴桑(今九江市)人,東晉末期南朝宋初期詩人、辭賦家、散文家、田園詩人、隱逸詩人。
陶淵明出身於破落仕宦家庭。曾祖父陶侃,是東晉開國元勛,軍功顯著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長沙郡公。
祖父陶茂、父親陶逸都作過太守。 年幼時,家庭衰微,九歲喪父,與母妹三人度日。
孤兒寡母,多在外祖父孟嘉家裏生活。孟嘉是當代名士,“行不茍合,年無誇矜,未嘗有喜慍之容。
好酣酒,逾多不亂;至於忘懷得意,傍若無人。”(《晉故征西大將軍長史孟府君傳》)淵明“存心處世,頗多追仿其外祖輩者。”
(逮欽立語)日後,他的個性、修養,都很有外祖父的遺風。外祖父家裏藏書多,給他提供了閱讀古籍和了解歷史的條件,在學者以《莊》《老》為宗而黜《六經》的兩晉時代,他不僅像壹般的士大夫那樣學了《老子》《莊子》,而且還學了儒家的《六經》和文、史以及神話之類的“異書”。
時代思潮和家庭環境的影響,使他接受了儒家和道家兩種不同的思想,培養了“猛誌逸四海”和“性本愛丘山”的兩種不同的誌趣。
3. 老師今晚布置寫壹篇作文,仿寫陶淵明的《五柳先生傳》給自己寫壹篇轉貼-A服 五柳先生陶淵明傳現代白話文版 原文: (翻譯 先生不知何許人也 亦不詳其姓字 宅邊有五柳樹 因以為號焉 ; (這家夥不知道是誰 也不知道叫什麼 組合房旁邊剛好有五棵柳樹 就當作綽號吧) 閑靜少言 不慕榮利 好讀書 不求甚解 每有會意 便欣然忘食 (做人孤僻 不愛賺錢 喜歡看書卻不太認真 每次懂了點東西 就爽到忘了吃飯) 性嗜酒 家貧不能常得 親舊知其如此 或置酒而招之 (愛喝酒 又買不太起 親戚朋友知道這點 偶而會請他喝壹杯) 造飲輒盡 期在必醉 既醉而退 曾不吝情去留 (他來了就大喝 喝壹定要喝到醉 喝醉了就跑 也不留下來哈啦兩句) 環堵蕭然 不蔽風日 短褐穿結 簞瓢屢空 (家裏空空如也 遮風避雨都有問題 穿的像難民 米箱常常沒米) 晏如也 常著文章自娛 頗示己誌 忘懷得失 以此自終 (不過本人倒是挺悠哉 沒事寫東西自爽 用來表現自己的看法 沒什麼得失心 壹直就這樣混下去) 贊曰 黔婁之妻有言 不戚戚於貧賤 不汲汲於富貴 (批評壹下 黔先生說過 窮就窮沒什麼好難過 不為賺錢勞心勞力) 極其言 茲若人之儔乎 ? (講的就是這種人啦) 酣觴賦詩 以樂其誌 無懷氏之民歟 ! 葛天氏之民歟 ! (喝酒寫東西 自己覺得很有趣 他是北京人咧? 還是山頂洞人咧?) 這樣看來。
陶 先生跟遊民好像沒什麼分別!? XD 或者這篇:帥哥不知何許人也,亦不詳其姓字。常以觀星為樂,因以為號焉。
閑靜沈穩,謙虛內斂。好理科,專攻難題;每解壹題,便怡然自得。
居雜亂,父母知其如此,或厲聲而斥之;書籍滿室,無處下足。樸素節儉,曾不揮霍錢財。
思維活躍,反抗權威;開朗樂觀,淡泊明誌,宴如也。常上百度答題,以示才華。
熱愛讀書,自始至終。 贊曰:代筆之人有言:“先天下早飯而早飯,後天下晚飯而晚飯。”
其言茲若中學生乎?挑燈夜讀,以得其分。初中之學生歟?高中之學生歟? 希望對樓主有幫助。
4. 仿陶淵明的陋室銘寫壹篇具有諷刺意味的短文首先要說明的是,《陋室銘》不是陶淵明寫的,是劉禹錫!
以下是仿寫:
教室銘
分不在高,及格就行;學不在深,作弊則靈。斯是教室,唯吾閑情。 小說傳得快,雜誌翻得勤;琢磨下圍棋,尋思看電影。可以寫情書,想女友。無書聲之亂耳,無復習之勞形。雖非跳舞場,堪比遊樂場。心裏雲:“混張文憑。”
為官銘
山不在高,有官則名;學不在深,有權則靈。這個衙門,唯我獨尊。前有吹鼓手,後有馬屁精;談笑有心腹,往來有小兵。可以搞特權,結幫親。無批評之刺耳,有頌揚之雷鳴。青雲直上天,隨風顯精神。群眾曰:“臭哉此翁。”
開會銘
室不在大,有凳就行;人不在多,無頭不成。說得再嚴厲,遲到不要緊;八點半開始,九點半進行。談笑任自由,往來無拘謹。可以織毛衣,抽香煙,嗑瓜子,侃大山。材料兩公斤,內容只壹錢;臺上照著念,臺下隨手翻。無動腦之勞神,無記錄之麻煩。開水喝了幾大桶,廁所去了四五番。有的打瞌睡,有的打哈欠;時時擡手腕,盼望快點散。急聞聲“同誌們”,接著又是“壹二三”,眾人曰:“有完沒完?”
公仆銘
位不在高,廉潔則名;權不在大,為公則靈。斯是公仆,服務於民。腳步邁基層,民情入腦深;談笑有百姓,往來無私情。可以明實況,查真情。無謊報之亂耳,無偏頗之愛心。蘭考焦裕祿,贏得萬民欽。眾人曰:“公仆精神!”
關系銘
想人重用,拍馬就行;欲要晉升,禮拜須勤。斯是訣竅,唯吾高明。胡話貴乎多,獻媚在於精;善於拉幫派,慣於巧鉆營。可以討喜歡,拿獎金。無辦公之辛苦,無出差之勞形。線線慢慢結,清茶細細品。人贊雲:“絕頂聰明!”
麻將銘
藝不在精,有錢則靈;人不在多,四位則行。斯是清娛,惟麻將經。斷麽斷聽門前清,海底撈月杠上尋歡心。可以建精神,活腦筋。有晝夜之娛遣,無男女之區分。四圈見勝負,得意勿忘形。賭鬼雲:“何厭之有!”
女友銘
發不在長,馬尾就行;愛不在濃,溫柔則靈。斯是小鳥,惟吾是依。點心做得精,情話說得勤;能舞會調情,體貼且可心。可以腰纖細,掌中輕。無嘮叨之亂耳,無打掃之勞形。情似深海雋,貌略天仙遜。永不雲:“今晚不行。”
網絡銘
網站不大,概念先行。人氣不旺,廣告則靈。斯是陋網,燒錢即名。上拿死大顆,向股民取金。談笑有網絡,牛皮皆精英。可以引瘋投,騙人心。無故習之約束,有熱情之網民。新浪的新聞,搜狐的引擎。文廚曰:何陋之有?
網絡“銘” (之壹)
網速不在快,能上就行。遊戲不在多,好玩則靈。斯是網絡,唯吾盡情。網站進的多,遊戲打的勤。琢磨發信息,尋思看視頻。可以發圖片,看電影。無嘮叨之亂耳,無家務之勞形。雖非天堂,堪比學堂。網客雲:"好玩好玩。"
網絡“銘”(之二)
級不在高,有錢則名。練不在久,有號就行。斯是遊戲,惟吾獨尊。“藥水”吃得快,絕招發得勤。琢磨哪打怪,升級怎麽靈。可以用外掛,看情形。無父母之教誨,無題目之勞心。雖非真世界,裏面有真情。玩家雲:“好玩好玩。”
妝扮“銘”
衣不在貴,合身就行。穿不在多,遮羞則靈。斯是妝扮,惟吾閑情。上衣裏無扣,褲腿上有洞。化妝講技巧,整理有花樣。可以染頭發,穿耳洞。無胖瘦之憂心,無高矮之困擾。江南美容院,塞北理發廳。帥哥雲:“好酷好酷。”
乞丐“銘”
衣管它破,遮羞就行。錢不在多,夠花就贏。斯是乞丐,唯我爬行,錢鈔丟得快,硬幣滾得勤。琢磨填飽肚,尋思博同情,可以買入賓館,吃大餐。無家事之煩悶,無債務之勞形。雖非公務員,勝過打工仔。乞兒雲:"何人能比。"
5. 請模仿陶淵明的《五柳先生傳》給自己寫壹篇傳記,要求:必須要模仿五柳先生--陶淵明
陶淵明(365—427)名潛,字元亮,東晉著名詩人。他出身於沒落的地主官僚家庭。他少時頗有壯誌,博學能文,任性不羈。當時社會動蕩不安,他有誌不得展。做過小官,由於不滿意官場的醜惡,棄官回鄉,從此過著 躬耕自資的隱居生活。憂憤饑寒勞累羸疾壹起折磨著他,六十三歲去世。後稱靖節先生。因為他做五柳先生傳,自號五柳先生。
五柳先生傳
〔東晉〕陶淵明
題解這是壹篇通過對五柳先生這壹假想人物的描述來用以自況的文章。梁朝的蕭統在《陶淵明傳》中說:“淵明少有高趣……嘗著《五柳先生傳》及以自況,時人謂之實錄。”
可見本文是作者自抒誌趣的文章。
文中描繪述了壹個愛好讀書、不慕榮利、安貧樂道、忘懷得失的封建時代知識分子的形象,清人評說此傳是:“瀟瀟淡逸,壹片神行之文。”(〔古文觀止》)今人王瑤以為此文作於太元十七年(392)淵明為江州祭酒以前,<bzgwgz_003/bz>;欽立則以為作於劉宋永初元年(420)前後。
先生不知何許人也〔1〕,亦不詳其姓字〔2〕。宅邊有五柳樹,因以為號焉〔3〕。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解〔4〕;每有會意〔5〕,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此〔6〕,或置酒而招之。造飲輒盡〔7〕,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然〔8〕,不蔽風日,短褐穿結〔9〕,簞瓢屢空〔10〕,晏如也〔11〕。常著文章自娛,頗示己誌。忘懷得失,以此自終。
贊曰〔12〕:黔婁之妻有言〔13〕:“不戚戚於貧賤〔14〕,不汲汲於富貴〔15〕。”極其言茲若人之儔乎〔16〕?酣觴賦詩,以樂其誌,無懷氏之民歟〔17〕?葛天氏之民歟?
——選自中華書局排印本《陶淵明集》
這位先生不知道是什麽地方人,也弄不清他的姓名。他的住宅旁邊植有五棵柳樹,因此就用“五柳”作為他的別號了。五柳先生安閑沈靜,不好言談,也不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,但不執著於對壹字壹句的瑣細解釋;每當讀書有所領悟的時候,就會高興得忘了吃飯。生性嗜好喝酒,但因為家貧就不能經常得到。親朋好友知道他這種境況,有時備酒招待他。他前去飲酒時總是開懷暢飲,直到大醉方休;醉後就向主人告辭,從不以去留為意。他的住室四壁空空蕩蕩,破舊得連風和太陽都無法遮擋,穿的粗布短衣打滿了補釘,飲食簡陋而且經常短缺,而他卻能安然自得。常常以寫詩作文章當娛樂,抒發自己的誌趣。他能夠忘掉世俗的得失,只願這樣度過自己的壹生。
贊曰:黔婁的妻子曾經這樣述說自己的丈夫:“不因為處境貧困而終日憂心忡忡,不為了追求富貴而到處奔走鉆營。”推究她所說的話,五柳先生不就是黔婁那樣的人物嗎?飲酒賦詩,滿足自己的誌趣,這不是成了生活在無懷氏、葛天氏時代裏的人了嗎?
(徐鵬)
註釋
〔1〕何許人:何處人。也可解作何等樣人。〔2〕姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠後另立別名稱字。〔3〕號:古人除名、字之外,還有別號。〔4〕不求甚解:指對所讀的書只求理解精神,不執著於對壹字壹句的解釋。〔5〕有會意:指對書中的意義有所體會。〔6〕如此:指上文所說的“性嗜酒,家貧不能常得。”〔7〕造:去、到。〔8〕環堵(dǔ賭):房屋四壁。堵,墻壁。〔9〕短褐:粗布短衣,穿結:指衣服破爛。穿,破。結,縫補。〔10〕簞(dān丹):盛飯的圓形竹器。瓢(piáo嫖):舀水的葫蘆。〔11〕晏如:安然自得。〔12〕贊:古人常用於傳記體文章的結尾處,表示作傳人對被傳人的評論。〔13〕黔(qián前)婁:春秋時魯國人,無意仕進,屢次辭去諸侯聘請。他死後,曾子前去吊喪,黔婁的妻子稱贊黔婁“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚於貧賤,不忻忻於富貴。求仁而得仁,求義而得義。”〔14〕戚戚:憂慮的樣子。〔15〕汲汲:極力營求的樣子。〔16〕極其言:推究她所說的話。茲:此。指五柳先生。若人:?
謝謝請采納。O(∩_∩)O~~
6. 誰知道蕭統寫的文言文“陶淵明傳”的翻譯陶淵明的生平
陶淵明(365?~427),又名潛,字元亮,號五柳先生,尋陽柴桑(今江西九江附近)人。
陶淵明生活在晉宋易代之際十分復雜的政治環境之中。他的曾祖父陶侃曾任晉朝的大司馬;祖父做過太守,父親大概官職更低壹些而且在陶淵明幼年就去世了。在重視門閥的社會裏,陶家的地位無法與王、謝等士族相比,但又不同於寒門。陶侃出身寒微,被譏為“小人”,又被視為有篡位野心之人。可以想見,他的後人在政治上的處境是相當尷尬的。
陶淵明在柴桑的農村裏度過少年時代,“少無適俗韻,性本愛丘山”(《歸園田居》其壹),“少年罕人事,遊好在六經”(《飲酒》其十六),便是那時生活的寫照。他常說因家貧而不得不出仕謀生,這固然是實情,但也不能排除壹般士人具有的那種想要建功立業的動機。“猛誌逸四海,騫翮思遠翥”(《雜詩》其五)就透露了這壹消息。陶淵明29歲曾任江州祭酒,不久即辭職。後來江州召為主簿,他未就任。
晉安帝隆安二年(398),陶淵明到江陵,入荊州刺史兼江州刺史桓玄幕。當時桓玄掌握著長江中上遊的軍政大權,野心勃勃圖謀篡晉。陶淵明便又產生了歸隱的想法,在隆安五年(401)所寫的《辛醜歲七月赴假還江陵夜行塗口》中說:“詩書敦素好,林園無世情。如何舍此去,遙遙至西荊!”這年冬因母孟氏卒,便回尋陽居喪了。此後政局發生了急劇的變化,安帝元興元年(402),桓玄以討尚書令司馬元顯為名,舉兵東下攻入京師。元興二年(403)桓玄篡位,改國號曰楚。元興三年(404)劉裕起兵討伐桓玄,入建康,任鎮軍將軍,掌握了國家大權,給晉王朝帶來壹線希望。於是陶淵明又出任鎮軍將軍劉裕的參軍,在赴任途中寫了《始作鎮軍參軍經曲阿作》。他的心情矛盾,壹方面覺得時機到來了,希望有所作為:“時來茍冥會,婉轡憩通衢。”另壹方面又眷戀著田園的生活:“聊且憑化遷,終返班生廬。”這時劉裕正集中力量討伐桓玄及其殘餘勢力,陶淵明在劉裕幕中恐難有所作為。到了第二年即安帝義熙元年(405),他便改任建威將軍江州刺史劉敬宣的參軍。這年八月又請求改任彭澤縣令,在官八十餘日,十壹月就辭官歸隱了。這次辭去縣令的直接原因,據《宋書》本傳記載:“郡遣督郵至,縣吏白:‘應束帶見之。’潛嘆曰:‘我不能為五鬥米折腰向鄉裏小人!’即日解印綬去職。”而他辭官時所作的《歸去來兮辭》說出了更深刻的原因:“歸去來兮,請息交以絕遊,世與我而相違,復駕言兮焉求!”陶淵明徹底覺悟到世俗與自己崇尚自然的本性是相違背的,他不能改變本性以適應世俗,再加上對政局的失望,於是堅決地辭官隱居了。
辭彭澤令,是陶淵明壹生前後兩期的分界線。此前,他不斷在官僚與隱士這兩種社會角色中做選擇,隱居時想出仕,出仕時要歸隱,心情很矛盾。此後他堅定了隱居的決心,壹直過著隱居躬耕的生活,但心情仍不平靜:“日月擲人去,有誌不獲騁。念此懷悲淒,終曉不能靜。”(《雜詩》其二)他在詩裏壹再描寫隱居的快樂,表示隱居的決心,如“且***歡此飲,吾駕不可回”(《飲酒》其九);
“托身已得所,千載不相違”(《飲酒》其四)。這固然是他真實的感受,但也可以視為他堅定自己決心的壹種方法。在後期他並非沒有再度出仕的機會,但是他拒絕了。晉朝末年曾征他為著作佐郎,不就。劉裕篡晉建立宋朝,他更厭倦了政治,在《述酒》詩裏隱晦地表達了他對此事的想法。到了晚年他貧病交加,
“江州刺史檀道濟往候之,偃臥瘠餒有日矣。道濟謂曰:‘賢者處世,天下無道則隱,有道則至。今子生文明之世,奈何自苦如此?’對曰:‘潛也何敢望賢,誌不及也。’道濟饋以粱肉,麾而去之。”(蕭統《陶淵明傳》)宋文帝元嘉四年去世前寫了壹篇《自祭文》,文章最後說:“人生實難,死如之何?嗚呼哀哉!”
這成為他的絕筆。死後,朋友們給他以謚號曰“靖節先生”。他的好友顏延之為他寫了誄文,這篇誄文是研究陶淵明的重要資料。《宋書》、《晉書》、《南史》都有他的傳記。
7. 五柳先生傳的 仿寫小女生於廣東廣州,姓陳名曉凡,無字無號,祖籍湖南臨湘(長沙)。活潑開朗,不慕虛榮。好讀書,常求甚解,每有新知,便欣然忘時。喜樂曲,學壹西洋樂器,名曰小提琴,已然八載。愛上網,常與好友談之。嗜著文,常得長輩誇贊,欣喜不已。
小女為格致學堂之學子,因擅國文而於堂內任國文司國文使,堂內極賦個性與文采之國文先生黎子常曰:“於國文天下之前,吾眾人皆是渺小者也。”日均習課八節,常習科目五科。朝廷常曰:“為學子減負也!”學堂亦曰:“功課量要適當也!”但,小女及同窗,仍每日臨各類書卷苦做不已。
望窗外,好鳥相鳴,嚶嚶成韻;望天空,湛藍無際,飄渺無雲;望遠處,遙望未來,如見希望。常嘆曰:“何時才能長大矣?何時才可成材矣?朝廷何時為吾減負也?”
他人贊曰:“此女天資聰穎,性格喜好皆好。今後為壹‘不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴’之人。繼續努力,則前途光明也!”
8. 求陶淵明寫的《桃花源記》古文翻譯成現代文東晉太元年間,武陵郡有個人以打魚為生。壹天,他順著溪水劃船,忘記劃了多遠的路程。忽然遇到壹片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步。中間沒有別的樹,花草鮮艷美麗,落花紛紛。漁人對眼前看到的景象感到非常詫異,又向前走,想走到林子的盡頭。
桃林在溪水發源的地方就到頭了,便出現壹座山,山上有個小洞,隱隱約約好像有些光線。(漁人)就丟下了船,從洞口進去。起初,洞口很狹窄,只容壹個人通過。又走了幾十步,突然變得寬敞明亮了。這裏土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地、美麗的池沼、桑樹,竹林這類的東西。田間小路交錯相通,村落間雞鳴狗叫之聲處處可以聽到。人們在田野裏來來往往,耕種勞作,男女的穿戴,都像桃花源以外的世人。老人和孩子們都悠閑自在自得其樂。
村中的人看見了漁人,竟大吃壹驚,問他從哪來的。漁人詳細地回答了他,有人就邀請他到自己家裏去,擺了酒,又殺雞做飯來款待他。村裏的人聽說來了這麽壹個人,就都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰們來到這與世隔絕的地方,不再出去,於是跟外面的人斷絕了來往。他們問現在是什麽朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝晉朝了。漁人把自己所知道的事壹壹詳細地告訴了他們,(村人)都感嘆惋惜起來。其余的人又各自把漁人請到自己的家中,都拿出酒飯來款待他。漁人住了幾天,就告辭離開。臨別時這裏的人告訴他說:“這裏的情況不值得對外邊的人說啊!”
漁人出來後,找到了他的船,就沿著舊路回去,處處做了記號。到了郡裏,去拜見太守,報告了這些情況。太守立刻派人跟著他去,尋找以前做的記號,竟然迷失了方向,再也找不到通往桃源的路了。
南陽人劉子驥,是個誌向高潔的人,聽到了這件事,高高興興地計劃前往。沒有結果,不久就因病而終了。此後就再也沒有探尋桃花源的人了。