初遇淩楚軍中出現的齊國使者高。當他看到楚王時,他說:“宋軼說吳新軍的軍隊會被打敗,呆幾天後就會被打敗。兵未戰先敗,可謂知兵。”王昭把和計劃的事情和它談了,因為他認為這是壹個將軍;項羽是的第二位將軍,範增是最後壹位救趙的將軍。其他所有的將軍都屬於宋軼,頭銜是青子冠軍。去安陽,住四十六天。項羽說:“我聽說秦軍包圍了王召的巨鹿,急欲渡河。楚攻外,趙在內,必然破。”宋軼說,“否則。妳不能打斷公牛的滴答聲。今秦攻趙,若敗則兵。我會接受;如果打不贏,我就領兵西進,壹定要養秦。因此,最好先打秦昭。夫堅銳,義不及公;坐而動不如正義。”因為他命令軍隊說:“猛如虎,猛如羊,貪如狼,壯如使者,統統斬了!”他派他的兒子宋湘壹起,並派他無鹽,飲酒高。天氣又冷又下雨,士兵們又冷又餓。項羽說:“我將全力進攻秦國,但我不能久留。這個年紀,百姓饑寒交迫,士卒吃芋頭,軍隊卻沒飯吃。它是壹個高級飲酒俱樂部。不是因為趙國的糧食而帶兵渡河,而是聯合趙國攻打秦國,說‘收下’。夫以秦之力攻新造之趙,勢必養趙。趙菊和強秦,我們的承諾!而且國兵新破,國王不安分,被限制在疆域內,專屬於將軍。國家安全岌岌可危。今天我不管兵我自私,不是國家的大臣!”項羽壹早就去見將軍,即斬了在帳中,並傳令到軍中,說:“與齊密謀反楚,楚王命於懲治之。”當它是,所有的將軍都敬畏它,他們不敢分支的道路。都說:“先立楚者,將軍之家也。今將軍大亂。”就是相和* * *羽壹樣假上將軍。使人追宋、,並齊,殺之。讓桓楚向王懷報告。楚懷王封項羽為大將軍。當陽君和普將軍都屬於項羽。
項羽殺了青子的冠軍,對楚國是壹個很大的震動,也是壹個著名的諸侯。但是當和蒲將軍死後,兩萬人渡過了這條河去救巨鹿。如果戰爭不那麽有利可圖,陳郁會要求士兵。項羽得知,領兵渡河時,都沈了下去,打碎了水壺,燒了房子,拿著三份口糧,以示士卒必死,無壹人歸心。於是將王李圍住,與相遇,九戰,絕其地道,大破,殺蘇焦、李。不投降就自焚。是時,楚兵被封為諸侯。諸侯軍從巨鹿手中救下十余壁,不敢戰。楚國攻打秦國的時候,所有的將軍都在城墻上看著。楚兵壹律平等。楚兵聲動,諸侯軍皆懼。於是秦軍被打破,項羽召集諸侯和將軍,進入轅門。無壹例外,他跪著,不敢擡頭。項羽始為諸侯將軍,諸侯皆歸燕。
張寒軍棘原,項羽軍張南,相持不下。秦軍算數,二世讓人讓張寒。張寒害怕,令龍請石信。我到了鹹陽,在司馬門待了三天,沒有見到趙高,所以不相信他。龍士嚇壞了,但還是帶著軍隊,不敢出陣。趙高國讓人追,不如。歡喜軍中,報曰:“趙高為國用事,無可奈何。如果妳能贏得今天的戰鬥,妳會嫉妒我的功績。打不贏仗,就難免壹死。願將軍謀劃。”陳郁還留下張寒的書說:“我在白起時是秦朝的將軍,被迫在南方打仗,被迫在北方牽馬。我無法挫敗這個計劃,被賦予了死亡。秦將蒙恬,北追戎人,在榆中開千裏,實則伐。是誰呀?再多攻,秦國也封不了,因為妳用法律懲罰它。如今的將軍是秦國三年將軍,損失了幾十萬條人命,諸侯受益匪淺。彼得趙高素抱怨已久,此事急,恐遭二世責罰。所以他要用法律懲罰將軍以塞責,讓人們代替將軍來擺脫他的災難。傅將軍長期不在國內,內部差距很多。立功和無功他也要負責。而秦之亡,無愚而智也。今天將軍不能直接進諫,但在外是亡國將軍,孤獨終老。是不是很可悲!將軍何不兵歸諸侯,攻秦約* * *,分王之地,稱孤於南;用斧子躺著和被老婆打死有什麽區別?”張寒起疑,印石侯侍程相玉,諫之。還沒約好,項羽就讓普將軍領兵日夜過三戶,大軍南下打秦,然後破之。項羽被告知,他已經帶領他的部隊攻擊秦軍的水域,他被大大擊敗。
張寒讓人去見項羽,想約個時間。項羽召集軍中官員說:“糧食不多,想聽聽他的許諾。”軍方官員都說“好”項羽在環水南殷墟。已經結盟,張寒壹見項羽就哭,說是趙高。項羽封張寒為雍王,並把他安置在楚軍中。令常士信為上將軍,秦軍為前鋒。
到新安。不同時期的王公大臣死了,就讓他們駐防在秦中,秦中的官員和官吏遇到很多事情。而降服諸侯,諸侯、官、兵乘勝為奴,輕辱秦官、兵。秦國官員和士兵經常低聲說:“張將軍等人騙我說是諸侯。今天我能入關破秦,這是天大的好事;也就是說,如果諸侯把我帶到東方,秦壹定會盡全力懲罰我的父母和妻子。”將軍們聽說後告訴了項羽。項羽召、普商議曰:“秦官雖多,心不滿足。如果他們不聽管仲的,那就危險了。不如殺了他,與、常士信、三人獨進秦國。”於是楚軍夜間砸坑,城南新安死了二十多萬人。
線略定在秦。函谷關有士兵把守,不得入內。文沛公已破鹹陽,項羽大怒,令當陽君等罷關,項羽隨後入關。至於西部的戲。沛公的軍隊占優,卻沒有遇到項羽。沛公薩吉馬曹吳尚傳話給項羽,說:“沛公欲為關中之王,使子嬰為相,有各種寶物。”項羽大怒,說:“為了打敗沛公的軍隊,我願意為將士而戰!”當真是,項羽在新豐洪門有四十萬兵,沛公在惡霸有十萬兵。範增說,項羽說:“沛公住山東時,貪財愛瑪吉。今天入關,財物無取,女子幸。這不是壹個小野心。我讓人看了壹下,都是龍虎,都是五道集。這個天子也生氣了。別丟了。”
楚左伯,項傅也,蘇梁。張亮是沛公的人,項伯是晚上沛公的人。他私下見了張亮,告訴了他壹些事情。他想叫張亮和他壹起去,說:“不要死於所有。”張亮說:“我派裴公去見朝鮮國王。沛公急,死時不得不默。”好就好,告訴沛公就好。沛公大驚,曰:“何故?”張亮說:“誰是國王?”嶽:“說我說,‘離了關口,就可以在秦稱王。’所以聽聽吧。”梁說:“王的兵夠不夠做項的王?”沛公默然道:“固若金湯,奈何不得。張亮說:“妳去告訴項伯,說沛公不敢背王襄。”。"沛公曰:"君安與項伯何幹?張亮說:“當我在秦朝的時候,我和我的官員壹起旅行。項伯殺了人,我官卻活了。我很著急,所以很高興告訴妳。”裴工說,“誰比妳小?”梁說,“我比部長還長。”沛公說,“妳替我叫人來,我哥哥已經去照料了。”張亮走了出去,求見項伯。項伯馬上去見沛公。沛公以飲酒為壽,事關婚姻。他說:“我入關時,不敢靠近邱。我是壹個官僚,也是壹個公民,我封了國庫,等著將軍。所以那些將要被派去守關的人,要做好他盜竊的出入和異常的準備。日夜望將軍,怎敢違背!我希望部長的話不會被重復。”項伯答應,沛公說:“妳活著壹定要來感謝項王。”裴工說,“答應。於是項伯第二天晚上就帶著沛公給王祥的信去了,因為他說:“沛公不敢先入關中。今人大有作為,壹擊即中。如果他們是不公正的,不如因為他們是好的而遇見他們。”王祥答應道。
沛公從壹百多天騎馬來見王祥,到了洪門。謝曰:“吾與將軍戰秦,將軍戰河北,臣戰河南。不過沒想到能先入關破秦,只好在此再見將軍。今有小人之言,使將軍與臣有隙。”王祥說:“這是沛公薩吉馬和曹吳尚說的;不然這是為什麽而生?”王祥和沛公呆在壹起,同壹天喝酒。王祥和項伯坐在東邊,亞夫坐在南邊。父,範增也。沛公坐在北面,張亮在西面等候。範增號項王,為玉玨七令顯三,項王默然不應。範曾祺召見項莊,說:“大王不忍。若其命長未進,請舞劍,因撞沛公而殺之。如果不是,如果是全部,就會被俘虜。”莊是個壽星。臨終說:“王與沛公飲酒,軍不樂。請與劍共舞。”王祥說:“答應我。”項莊拔劍起舞,項伯拔劍起舞。他常常用翅膀遮著自己,莊不許打。於是張亮去軍門見樊噲,樊噲說:“今天怎麽了?”梁說,“這就急了!今項莊拔劍,意常沛公。”匡曰:“吾不得已而為之。請進來和我分享我的生活。”匡帶著劍和盾走進了軍門。當持戟的侍衛無法阻擋時,樊噲砰的壹聲掄起盾牌,侍衛應聲倒地,哐當壹聲,把簾子往西壹搭,望著國王,指指頭發,打裂了眼睛。王祥按下他的劍,說:“客人是誰?”張亮說:“沛公參與樊噲也有可能。”襄王說:“勇士們!給它喝壹杯。”那就用酒打。謝謝,起來,馬上喝。王祥說,“給它壹個肩膀。”那麽我將用我的生命來承擔這個負擔。樊噲把盾丟在地上,扛在肩上,拔劍吐了出來。襄王曰:“壯士,可再飲乎?”樊噲說:“我不想避死,就喝我的酒,不幹了!丈夫秦王,有虎狼之心。如果妳不能殺人,如果妳不畏懼勝利,世界就會造反。楚懷王與眾將約定:‘先破秦而進鹹陽者為王。’今沛公先破秦,入鹹陽,不敢近。他關閉了宮殿,回到軍隊等待國王的到來。所以會守關的人要做好他偷進偷出的準備。辛苦和高勞,侯爵沒有報酬,但聽細節。要懲罰立功的人,就繼續死在秦,為王而盜。襄王沒有回答,只說:“請坐!”樊噲是個好老師。坐了壹會兒,連連上廁所,因為樊噲出去了。
沛公已出,立陳為太師沛公。沛公曰:“今日走而不退,可如何?”樊噲說:“大銀行不顧細枝末節,送點小禮也從來不吝惜。現在人是刀,我是魚。我為什麽要辭職?”所以我去了。是為了讓張亮留下來感謝妳。梁問:“陛下在此做什麽?”嶽:“我拿著壹對白玉,要獻給大王;玉打壹對,要和父親在壹起。會生氣,不敢獻。大眾獻給我的。”張亮說:“我保證。”時軍在洪門下,沛公軍在霸上,相距四十裏。沛公買了壹輛自行車,獨自騎著,與樊噲、夏侯嬰、金強、紀信四人手執刀盾同行。從驪山腳下,妳可以走在道芝和楊洋之間。沛公對張亮說:“這裏離我軍只有二十裏。我去從軍,公入。”沛公去當兵了。張亮謝曰:“沛公不可辭。我想請臣賜我壹對白玉,然後我就拜王。鬥壹對玉,然後拜將軍。”王祥道:“裴紅安在不在?”梁道:“聽說陛下有意監軍,他逃之夭夭,只身前往。他已經到部隊了。”有人給王祥安排了壹個靠墻的座位。雅父與玉鬥,拔劍斬之,曰:“唉!立軸不足,求。奪取世界之王稱號的人,會屢受重賞。我屬於這個。”沛公以軍,故曹。
沒過幾天,項羽就領兵西殺鹹陽,殺了秦投降了,還燒了秦的宮殿。三月火不滅,他帶著他的貨物和財寶從女人那裏到了東方。有人說項王說“關中山河阻隔,土地豐饒肥沃,但皆可為霸。”襄王見秦宮盡被焚毀,殘破不堪,欲歸東土。他說:“富貴不歸故鄉,如衣夜繡,誰知!”說話的人說:“人說楚人以猴洗澡,以冠耳。果然。”王祥聽到後做了這道菜。