壹.原文
1,《在芙蓉客棧與新建離別》壹個。
蒙蒙煙雨,壹夜之間籠罩了吳的天;清晨送妳,寂寞到楚山悲傷無限!
朋友們,如果洛陽的朋友請我來;就說我還是冰心Okho,堅持信仰!
2.第二部分在芙蓉客棧與辛健分手
丹陽南部是秋天,多雲,丹陽北部很深。
高樓不可醉,寂寞冷。
第二,原詩的翻譯
1,《在芙蓉客棧與新建離別》壹個。
蒙蒙煙雨,壹夜之間遍無棣江天;早上為妳送行,我為初山感到孤獨和悲傷!朋友們,如果洛陽的親戚朋友問起我;就說我還是個冰心,堅持自己的信仰!
2.第二部分在芙蓉客棧與辛健分手
向南望丹陽,只見秋海多雨,無邊無際;向丹陽的北面望去,我看到了楚天的深雲。芙蓉上樓送妳走,心情傷感,飲酒不能盡興。四周壹片寂靜,面對冰冷的河水,只有高高的月亮照在我的心上。
詩歌欣賞:
1,《在芙蓉客棧與辛健別離》第壹部:詩人在這裏用壹個晶瑩冰心的玉壺來形容自己,這是基於他對洛陽詩人親友的真實了解和信任。這絕不是洗白自己汙蔑之名的表白,而是鄙視汙蔑的自尊。所以詩人從無瑕的空玉壺中捧出壹顆明凈的冰心來安慰朋友,比任何相思之詞更能表達他對洛陽親友的深情。
2.與新建分手的芙蓉客棧第二部:繁華與風景。第三句話才是重點:高樓送客,道別,傷感,酒未盡興。最後壹句是以風景為背景的:冰冷的河水無聲,憂郁像壹條無盡的河;明月當空照,友情如明月般純潔。全詩將感情融入場景,將感情與場景綁定。
參考以上內容:百度百科‐在芙蓉客棧與辛棄疾兩首歌。