客至
[唐]杜甫
舍南舍北皆春水, 但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃, 蓬門今始為君開。
盤飧市遠無兼味, 樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲? 隔籬呼取盡餘杯。
[今譯]
屋前屋後都是漫漫春水,只見鷗鳥成群天天飛來飛去。花徑不掃只因終日無客,蓬門今天方為妳而打開。遠離集市沒什麽好菜,家中清貧只好用陳酒來招待妳。妳肯與鄰家老翁對飲嗎?隔著籬笆招呼他壹道來喝酒吧。
[註釋]
客至:原註:“喜崔明府相過。”唐時稱縣令為明府。相過:即探望、拜訪。
緣客掃:古人以掃徑表示迎客的誠意。蓬門:茅草屋門,言其簡陋。
盤饗:盤中食物。熟食曰饗。兼味:菜肴壹種叫味,兩種以上叫兼味。舊醅:舊釀的酒。古人喜飲新酒,詩人為用舊醅待客表示歉意。
呼取:猶呼喚。取,作助詞用。