當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 小學語文六年級下冊古詩詞背誦翻譯

小學語文六年級下冊古詩詞背誦翻譯

《七步詩》

三國·魏曹植

煮豆持作羹,

漉菽以為汁。

萁在釜下燃,

豆在釜中泣。

本自同根生,

相煎何太急?

煮豆子是為了把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁做羹。豆稭在鍋下燃燒,豆子在鍋中哭泣。我們本來是同胞兄弟,為什麽妳那麽急迫地加害於我呢?

附註:

漉菽以為汁中的“菽”,只要是出自正版的《世說新語》,沒有作“豉”的。至於流傳的其他詩歌版本,可附註說明,不應列在《世說新語》的書名之後。

本自同根生中的“自”,有版本為“是”,疑為今人修改,不如“自”字好!

萁在釜下燃有“在”,有版本作“向”。

另有別本《七步詩》為四句(是後人所改),以《三國演義》為代表,首句為“煮豆燃豆萁”,第三句為“本是同根生”。

鳥鳴澗 體裁五言絕句

作者:(唐) 王維

人閑桂花落,

夜靜春山空。

月出驚山鳥,

時鳴春澗中。

春天的晚上寂靜無聲,桂花不知不覺地雕落。寂靜使春夜裏的山更讓人覺得空空蕩蕩。月亮出來了,小鳥被月光驚動。時不時在山澗中傳出壹陣陣清脆的鳥鳴。

(壹)

人的心閑靜下來才能感覺到春天桂花從枝頭飄落,寧靜的夜色中春山壹片空寂。皎潔的月亮從山谷中升起來,驚動了山鳥,時而在山澗中發出鳴叫聲。

(二)

在這個寂無人聲的地方,芬芳的桂花輕輕飄落在靜靜的夜晚,使這春天的山林更加空寂。月亮升起,驚動了正在樹叢棲息的山鳥,它們清脆的叫聲在空曠的山澗中傳響。

芙蓉樓送辛漸

作者:王昌齡 朝代:唐 體裁:七言絕句

寒雨連江夜入吳,

平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,

壹片冰心在玉壺。

譯文壹:

迷蒙的煙雨在夜幕中籠罩著吳地,與浩渺的江水連成壹片,天亮時我將送妳啟程,而我卻要獨自留下,如同這形單影只的楚山。如果洛陽的親友詢問我的情況,請妳壹定轉告他們,我的壹顆心如晶瑩剔透的冰,清正廉明,貯藏在玉壺中壹般。

譯文二:

昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天, 今晨,我在芙蓉樓送客面對孤獨的楚山。 洛陽的親朋好友如果詢問我的近況, 請告訴他們我依然冰心壹片,裝在潔白的玉壺中。

江畔獨步尋花 杜甫

黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

黃四娘家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,

千朵萬朵的鮮花壓得枝條都低低彎下了身。

嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤旋飛舞,

自由自在的小黃鶯叫聲和諧動人。

石灰吟

[明] 於謙

千錘萬鑿出深山,

烈火焚燒若等閑。

粉骨碎身全不怕,

要留清白在人間。

譯文:

經過千錘萬鑿從深山裏開采出來的石頭,對烈火的焚燒看得平平常常。只要能把自己的清白留在世界上,粉身碎骨也不怕。全詩表現了詩人不畏艱險、不怕犧牲,在人生道路上清清白白做人的高尚情操。

竹 石

(清)鄭燮

咬定青山不放松,

立根原在破巖中。

千磨萬擊還堅勁,

任爾東西南北風。

竹子牢牢地咬定青山,把根深深地紮在破裂的巖石中。經受了千萬種磨難打擊,它還是那樣堅韌挺拔。不管是東風西風,還是南風北風,都不能把它吹倒,不能讓它屈服。

聞官軍收河南河北(唐)杜甫

劍外忽傳收薊北, 初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在, 漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒, 青春作伴好還鄉。

即從巴峽穿巫峽, 便下襄陽向洛陽。

在劍外忽然聽說,收復薊北的消息,

初聽到時悲喜交集,眼淚沾滿了衣裳。

回頭再看看妻子兒女,憂愁哪裏還在。

胡亂收卷詩書,我高興得快要發狂!

白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱;

明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉。

我立即從巴峽穿過了巫峽;

很快便到了襄陽,隨即又奔向洛陽。

己亥雜詩 清 龔自珍

九州生氣恃風雷,

萬馬齊喑究可哀。

我勸天公重抖擻,

不拘壹格降人才。

只有風雪激蕩般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣, 然而朝野臣民噤口不語終究是壹種悲哀。 我奉勸天帝能重新振作精神, 不要拘守壹定規格降下更多的人才。

遊蘄水①清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥②。瀟瀟暮雨子規啼③。 誰道人生無再少?門前流水尚能西④!休將白發唱黃雞⑤。

『譯文』

去蘄水縣的清泉寺,寺在蘭溪旁邊,溪水向西流。

山腳下蘭草嫩芽浸入小溪, 松林間小路清沙凈無泥. 傍晚細雨中布谷鳥陣陣啼叫。 誰說人老不可再年少? 門前流水還能執著奔向西! 不必煩惱嘆白發,多愁感慨時光流逝。

蔔算子·送鮑浩然之浙東 水是眼波橫,山是眉峰聚。

欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

才始送春歸,又送君歸去。

若到江南趕上春,千萬和春住。

作者:王觀 朝代:北宋 體裁:詞

譯文1

[水好像是眼波,]

[山好像是眉峰攢聚。]

[要問遠行的人去哪裏?]

[有山有水風景很美的地方。]

[方才送春天歸去了,]

[又送君(鮑浩然)回去了。]

[要是到江南(江蘇浙江)趕上春天 ,]

[千萬要好好欣賞壹下這美麗的春光,可別急著走呵。 ]

譯文2

江水像佳人的眼波壹樣清亮,山像美女微微蹙著眉。朋友要去哪裏呢?就是要到像南方佳麗眉眼之間風情萬種的地方。 才剛送走了春天,又要送妳回去,如果妳到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春光留住。

譯文3

碧綠的江水,像美人橫轉的眼波;重疊的青山,像美人聚攏的眉峰。

真想問問那些在路上行走的人兒要到那個方向?

應該是像妳壹樣,急著要去好山好水的地方吧!

唉!才送走了春,如今又要送妳回家鄉。

朋友,回鄉時,若還趕得上江南迷人的春色,

千萬住下來過過美好的日子,可別急著走呵!