新晴山月翻譯閱讀答案
新晴山月翻譯閱讀答案 ,是北宋著名畫家、詩人文同所創作的壹首五言古詩,這首詩以文同詩人兼畫家的雙重眼光描寫出山中月夜初晴後的幽美、清爽,表達了作者漫步月夜林下的恬靜、愉悅之情。
原文:
新晴山月
文同
高松漏疏月,落影如畫地。
徘徊愛其下,及久不能寐。
怯風荷池卷,病雨山果墜。
誰伴予苦吟?滿林啼絡緯。
新晴山月字詞解釋:
⑴疏月:稀疏的月光。
⑵及:到了,壹作夜。
⑶絡緯:壹種草蟲,又名絡絲娘,即紡織娘。
新晴山月翻譯:
稀疏的月光透進了高聳的松林,松影投在地面,宛如壹幅水墨畫。我在林中月光下徘徊,被這夜景深深地迷住了,夜深了,還絲毫沒有睡意。小池塘的荷花似乎對風感到害怕,卷起了肥大的綠葉;山果遭受雨的摧殘,不時地搖落在地上。有誰陪伴我苦苦地吟詩?只有滿林的絡緯,不住地啼唱。
閱讀答案:
試題:
(1)頸聯病雨山果墜壹句中病字,也有選本寫作疾字。請妳談談病字用得更佳的理由。
(2)詩中描寫的景色有何特點?詩人表達了怎樣的感情?請簡要分析。
答案:
(1)擬人。山果以雨為病,形象地寫出山中雨久,山果因遭雨害而自落的情景,表達出山林的幽靜。而疾字則僅能傳達雨大雨急的特點,與詩境不合。
(2)這首詩描繪了高松、月影、蟲唱、風荷、果落等景色,寫出山中月夜初晴後的幽美、寂靜、清爽。 表達了作者漫步月夜林下的恬靜、愉悅之情。
新晴山月創作背景:無
新晴山月賞析:
文同這首詠新晴山月詩,用他表弟蘇軾的.壹句話說,就是像王維壹樣,詩中有畫。而要更好地理解這首詩,最好先讀壹讀朱自清先生的散文名篇《荷塘月色》。
首聯是主畫面,也最富詩情畫意。特別是漏這個動詞,簡直妙不可言。常建有松際露微月,意境雖然相近,而露遠不如漏來得空靈灑脫。朱自清《荷塘月色》中對月光的描寫,非常明顯是受此影響,將這壹美妙的意境演繹為壹段最富詩情畫意的散文。畫這個動詞也用得不錯,擬人化的運用,使月有了人性。
個人資料:
文同(1018~1079年),字與可,號笑笑居士、笑笑先生,人稱石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰縣(今屬四川綿陽市鹽亭縣)人。著名畫家、詩人。宋仁宗皇祐元年(1049年)進士,遷太常博士、集賢校理,歷官邛州、大邑、陵州、洋州(今陜西洋縣)等知州或知縣。元豐初年,文同赴湖州(今浙江吳興)就任,世人稱文湖州。元豐二年(1079)正月二十日,文同在陳州(今河南省淮陽縣)病逝,未到任而卒,享年61歲。他與蘇軾是表兄弟,以學名世,擅詩文書畫,深為文彥博、司馬光等人贊許,尤受其從表弟蘇軾敬重。