兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶翻譯:村裏的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天。
壹、原文
草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。
二、釋義
農歷二月,村子前後的青草已經漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。村裏的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天。
三、出處
清高鼎《村居》
擴展資料壹、創作背景
詩人晚年遭受議和派的排斥和打擊,誌不得伸,歸隱於上饒地區的農村。在遠離戰爭前線的村莊,寧靜的早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,受到田園氛圍感染的詩人有感於春天的來臨,而寫下此詩。
二、賞析
《村居》是清代詩人高鼎晚年歸隱於上饒地區、閑居農村時創作的壹首七言絕句。此詩第壹、二句寫時間和自然景物,具體生動地描寫了春天裏的大自然,寫出了春日農村特有的明媚、迷人的景色。
第三、四句寫的是人物活動,描述了壹群活潑的兒童在大好的春光裏放風箏的生動情景。這首詩落筆明朗,用詞洗練。全詩洋溢著歡快的情緒,給讀者以美好的情緒感染。
百度百科—村居