碧玉碧綠色的玉。這裏用以比喻春天嫩綠的柳葉。
絲絳用絲編成的繩帶。這裏指像絲帶壹樣的柳條。
似剪刀:如同,好像剪刀壹樣。
作者
賀知章(659—744),字季真,號四明狂客,漢族,唐越州(今紹興)永興(今浙江蕭山)人,賀知章詩文以絕句見長,除祭神樂章、應制詩外,其寫景、抒懷之作風格獨特,清新瀟灑,著名的《詠柳》、《回鄉偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,今尚存錄入《全唐詩》***19首。
全詩翻譯
高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。
這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月裏溫暖的春風,它就像壹把靈巧的剪刀。
賞析
柳樹就像壹位經過梳妝打扮的亭亭玉立的美人,那垂垂下墜的柳葉就是她身上婀娜多姿下墜的綠色的絲織裙帶。先用壹問話句來贊美巧奪天工可以傳情的如眉的柳葉,設問回答是二月的春風姑娘用她那靈巧的纖纖玉手剪裁出這些嫩綠的葉兒,給大地披上新裝,給人們以春的信息。
這首詩的結構獨具匠心,先寫對柳樹的總體印象,再寫到柳條,最後寫柳葉,由總到分,條序井然。在語言的運用上,既曉暢,又華美。