當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 毒樹現代詩歌賞析

毒樹現代詩歌賞析

毒樹

[英國]布萊克

我對我的朋友發怒,

我和盤說出,怒氣消除;

我對我的仇敵發怒,

我壹聲不響,怒氣漸長。

我懷著疑懼,早早晚晚,

用我的淚水把它澆灌;

我又帶著詭詐的微笑,

用虛假的陽光把它照耀。

於是它日夜不停地生長,

結了個蘋果發紅光,

我的仇敵見它那麽紅,

認出這蘋果是我所種。

於是他趁著夜幕遮天,

悄悄地潛入我的花園。

天亮時我看了心中歡喜;

樹下倒斃了我的仇敵。

(飛白譯)

賞析

《毒樹》和《病玫瑰》都出自布萊克《天真與經驗之歌》中的《經驗之歌》,這兩首詩歌常常被相提並論,都以具體的自然植物為意象,描繪了抽象的人類罪惡。《病玫瑰》描繪了嫉妒,而《毒樹》則是關於“壓抑的憤怒”帶來的毀滅。相比之下,《毒樹》具有深厚的西方宗教背景,不了解這個背景,就無法切實理解詩歌主題。

《毒樹》壹詩采用了四音步(雜有三音步)抑揚格、雙行押韻的詩歌格律,這種格式往往用於童謠或者基督教贊美詩。&ldquo,詩句;毒樹”之名,並非表示“有毒的樹”,而是和“乳膠樹”壹樣,意指“為提煉毒物而栽培的樹”。詩中描繪了“我”的?怒幻化成壹棵樹,所謂的自制和隱忍都是虛偽,“虛假的陽光”和“我的'淚水”把這棵樹“照耀”和“澆灌”,只為最終結出有毒的蘋果,毒死我的仇敵。此詩指向的主題並非憤怒本身,而是對憤怒的壓抑,間接瞄準了基督教隱忍之說。布萊克認為這種隱忍,壓抑了人性,事實上反而會帶來更大的災禍。事實上,詩歌原名“基督徒的自制”,後來才改為“毒樹”。

詩中最重要的意象之壹,就是毒樹上結出的蘋果。這個蘋果到底有什麽特殊的象征意義?許多西方首先會想到《荷馬史詩》中挑起眾神之爭的那個“不和的蘋果”。更進壹步,便會聯想到聖經中關於伊甸園禁果的傳說。禁果就是蘋果,也是基督教中的人類原罪的象征。詩中這個原罪的根源,在聖經中是人類的自由意誌,而在詩中卻是人類對負面情緒的壓抑。威廉布萊克對於宗教形象的運用可謂叛逆而又戲謔。

《毒樹》以憤怒之“樹”和“蘋果”這類奇特的比喻,與宗教典故藕斷絲連,引起深刻的聯想,形成多重思維:壹方面把人性壓抑的痛苦和災難,以極端理性的筆觸以及缺乏邏輯的情節道出;另壹方面,又若明若暗地以基督教勸誡提醒讀者反思自己的立場。這種多重思維,形成了情感和道德分析的對沖,賦予詩歌巨大的震撼力和批判力。(劉雲雁)