埃茲拉·龐德1885年10月30日出生於美國愛達荷州的海利鎮。在去歐洲以前,他在賓夕法尼亞州立大學就學,在那裏攻讀美國歷史、古典文學、羅曼斯語言文學。兩年後,他轉至哈密爾頓大學(HamiltonCollege)學習,1906年獲碩士學位。1898年龐德首次赴歐,以後於1902年,1906年及1908年先後***四次去歐洲。1908年定居倫敦,以後壹度成為倫敦文壇上舉足輕重的人物。 1908年龐德的第壹部詩集《燈火熄滅之時》(ALumeSpento)在意大利威尼斯自費出版。1909年,他的詩集《人物》(Personae)在倫敦出版。1910年他的文集《羅曼斯精神》(TheSpiritofRomance)出版。文集內容主要是他的早期譯作及他歷年來學術研究的成果和見解。龐德在他早期詩作中就顯示出獨創精神和淵博的學識,1912年他成為芝加哥小型雜誌《詩歌》駐倫敦通訊員。1914年他與多蘿西·莎士比亞(DorothyShakespeare)結婚。
1915年龐德發表了他根據東方學者芬諾洛薩(Fenollosa)的遺稿而譯成的中國古詩英譯本《中國》(Cathay)及兩個日本戲劇集。在倫敦期間他發表的另外兩部著作是:《向塞克斯圖斯·普羅佩提烏斯致敬》(HomagetoSextusPropertivs,1919)和《休·賽爾溫·毛伯利》(HughSelwynMauberley,1920)。1921年龐德移居巴黎,1924年遷居意大利熱那亞東南的拉巴洛。
在巴黎和倫敦期間除了繼續從事創作外,他發掘和扶植人才,與歐美文學界人士廣為交遊,為打破英美文學,尤其是英美詩歌的沈寂局面,為促進美國文學的“復興”作出了獨特的貢獻。他和雕塑家、畫家、音樂家都有廣泛的聯系,對歐美各國現代主義思潮的形成和發展都起了相當重要的作用。龐德在1914年至1916年間與愛爾蘭詩人葉芝(W.B.Yeats)交往很密切。他敬佩葉芝,以葉芝為師。葉芝也在壹定程度上受到他的影響。龐德曾幫助詹姆斯·喬伊斯(JamesJoyce)出版《青年藝術家的肖像》,(APortraitoftheArtistasaYoungMan)和《尤利西斯》(Ulysses),幫助艾略特整理刪節《荒原》(TheWasteLand)的初稿,並向出版社推薦出版。他在巴黎結識並幫助海明威,幫他出版了第壹本書。
在1924年離開巴黎後到第二次世界大戰前夕龐德的註意力由文學創作逐步轉向資本主義的政治經濟問題。在文學創作的同時,他寫了壹些社會批評方面的文章;討論貧困與繁榮、戰爭與和平、失業與高利貸等問題,同時也對物質主義和工業主義帶來的人們心靈腐化問題進行了抨擊。令人難以理解的是這些問題的研究最後竟使龐德走上了反猶太主義,為墨索裏尼的法西斯國家社會主義唱贊歌的道路。
第二次世界大戰時,龐德在羅馬電臺發表了數百次廣播講話,抨擊美國的戰爭行動,攻擊羅斯福的作戰政策,贊揚墨索裏尼,鼓吹墨索裏尼的治國政策能促成壹個沒有貪婪和高利貸的社會。龐德因上述原因於1943年被控叛國罪,1944年為美軍所俘,監禁在意大利比薩(Pisa)俘虜營中,1945年他被押往華盛頓受審,以後他被宣布神經失常而免於受審。從那時起的十幾年龐德是在精神病院中度過的。在被關押期間龐德繼續翻譯孔子的著作,並寫出《詩章》第71—84章,即《比薩詩章》(ThePisanCantos)。1949年這部作品獲得了由美國國會圖書館頒發、由艾略特參加作評委的博林根詩歌獎(BollingenPrizeforPoetry),此事壹度在美國引起很大爭議。1958年經過阿奇博爾德·麥克利什(ArchibaldMcLeish)、羅伯特·弗羅斯特(RobertFrost),歐內斯特·海明威(ErnestHemingway)的斡旋,龐德未經審判而被取消叛國罪,返回意大利。1972年11月病逝於威尼斯。
在龐德獲釋的前後,他的壹些作品繼續得到發表。這些作品包括《埃茲拉·龐德書信集》(LettersofEzraPound,1907—1941),《文學論文集》(LiteraryEssays)1954年出版,《文選》(SelectedProse1909—1965),1973年出版。 3?意象並置:把不同時間,空間的兩個可見意象並列在壹起,借以啟發和引起別的感受。休姆說:“兩個可見意象的組合,可以稱為壹個視覺的和弦。它們的聯合使人獲得了壹個與兩者都不同的意象。”不同意象並置,所引發的情感情緒已脫離了其中的某壹意象含義,而具有壹種全新的感受。如中國詩“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,落葉與江水的意象已經轉化為除舊布新走向未來的含義;“雞聲茅店月,人跡板橋霜”是表現孤獨的遊子遠行他鄉、早起晚宿的艱辛苦難。龐德作為意象派詩歌的裏程碑式作品《在壹個地鐵車站》:
人群中這些面孔幽靈般顯現,
濕漉漉的黑色枝條上的許多花瓣。
詩中只有兩個意象,人群中的臉和黑色枝條上的花瓣並置在壹起,這完全是在匆忙的行走的人群中獲得的瞬間意象,寫出了詩人壹瞬間的視覺印象,壹瞬間的內心感受。在地鐵車站的密密麻麻的人群中,詩人站立其間,過往的行人迎面而來,匆匆忙忙從身邊走過,整個氣氛陰森潮濕,令人窒息。幾張女人和孩子蒼白美麗的面孔時隱時現,打破了這種冷清沈悶,給人壹種愉快的感覺,從而感受到壹些活力。兩個並置的意象映入大腦,構成俗陋與優美,潮悶與清新對比強烈的畫幅。既表現了都市人繁忙庸碌的生活,給人以壹種擠壓感,描繪出現代人內心的焦慮不安、緊張動蕩、繁忙而又單調的生活現實,同時又展示了心靈對自然美的依戀與向往。 第三,意象派詩歌註重意象組合的內在韻律與節奏,將意象與所蘊含的思想情感融成壹體。主張按語言的音樂性寫詩,反對按固定音步寫詩,認為均勻的格律詩是等時性的、起催眠作用的“節拍器”。意象派發現日本詩不押韻,中國詩通過漢學家逐字註釋稿翻譯,也就成了自由體詩。所以,意象派詩不講規則,接近自由體詩。他們主張詩歌音樂性要自然,要註重事物內在的韻律、節奏。這在英語國家中起了推廣自由詩的作用。
意象的生成可分為兩種形式:其壹是主觀意象;其二是客觀意象。意象的表現形態可分為兩種創作傾向:其壹為靜態意象派,以艾米、奧爾丁頓、杜立特爾為代表,崇尚古典美,有浪漫派風格,創作了許多雕塑詩、風景畫詩。如艾米的《環境》:“凝在楓葉上,/露珠閃閃發紅,/而在蓮花中,/它卻像淚珠般蒼白晶瑩。” 《秋霧》:“是壹只蜻蜓還是壹片楓葉,/輕輕地落在水面?”意象寧靜美麗,猶如壹幅美麗的風景畫幅。其二是動態意象派,以龐德、葉賽寧為代表。1914年龐德發表了《漩渦》詩劄,標誌新創立的“漩渦派”的誕生。龐德主張在意象詩歌原則下,更強調詩歌的動感和活力,認為:“意象不是觀點,而是放亮的壹個節或壹個團,它是我能夠而且可能必須稱之為漩渦的東西,通過它,思想不斷地湧進湧出。”追求意向的流動性,創作上追求多意象跳躍的復雜效果。
意象派作家的美學觀念和藝術風格雖然各有差異,但他們在創作上卻形成了某些壹致的傾向。無論是龐德、艾米,還是葉賽寧,意象派詩都表現壹種感傷、苦悶和充滿希望的情調。意象派詩短小、清新、細膩、深情。