柳州開元寺夏雨
風雨瀟瀟似晚秋,鴉歸門掩伴僧幽。
雲深不見千巖秀,水漲初聞萬壑流。
鐘喚夢回空悵望,人傳書至竟沈浮。
面如田字非吾相,莫羨班超封列侯。
譯文
風雨蕭蕭,雖然是夏天,可眼前的景象,多麽像是晚秋;烏鴉早已歸巢,寺門也已緊閉,我只有僧人相伴,廟裏無比清幽。濃重的雲霧彌漫了整個世界,見不到秀麗的山巖;溪水上漲,耳邊的嘩嘩聲響,是千澗萬壑泉水爭流。聲聲鐘鳴,驚回了思鄉的美夢,我空自惆悵迷惘;親友的書信壹封也沒有收到,使我加倍地憂愁。我的長相非常平常,並不是面方如田;因此上,不羨慕班超,飛而食肉,萬裏封侯。
詩首聯寫景,點題“開元寺夏雨”五字。夏天的壹場大雨,驅走了暑熱,寺中本來清涼,這時更添上了絲絲寒意。於是,詩人聽著風聲雨聲,心潮澎湃,雖是夏季,卻產生了無盡的悲秋般的蕭瑟之感。詩寫的景色,極其清幽,無論是“風雨翛翛”還是“鴉歸門”的黃昏景象、僧寺的空曠寂寥,都與自己流落他鄉、憂國憂身的心情渾融交合在壹起,寫得很深沈。“似晚秋”三字是主題,是結合了氣候與心情的感受。
頷聯扣緊夏雨,寫山中景色:暮雲高漲,遮住了秀麗的山峰,耳中是澗壑中嘩嘩的流水聲。這兩句,壹句通過視覺寫,壹句通過聽覺寫。視而不見轉而聽,承接得很自然。雲霧蓊翳,水聲喧豗,形象地表現山中下大雨的情況,移不到平地上去。
頸聯轉入寫情,是呂本中詩中的秀句。詩寫鐘聲喚醒了思鄉的美夢,回到了現實中,人便感到更加惆悵;惆悵的中心是連家鄉親友的消息壹點也沒有,所以心潮激蕩,回照首聯聽風聽雨的心情。這兩句,以夢中及現實的反差,細致入微地表現出遊子思鄉的深情。
尾聯由思鄉轉入對國事家事的感嘆。詩借用了李安民與班超典,且將二典糅合在壹起,說自己不是封侯的料,壹方面表達自己對功名富貴的鄙視,壹方面又對報國無門表示傷感。