當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 《古柏行》的翻譯及賞析

《古柏行》的翻譯及賞析

 《古柏行》

 作者:杜甫

 孔明廟前有老柏⑴,柯如青銅根如石⑵。

 霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺⑶。

 君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜⑷。

 雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白⑸。

 憶昨路繞錦亭東⑹,先主武侯同閟宮⑺。

 崔嵬枝幹郊原古,窈窕丹青戶牖空⑻。

 落落盤踞雖得地⑼,冥冥孤高多烈風⑽。

 扶持自是神明力,正直原因造化工⑾。

 大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重⑿。

 不露文章世已驚⒀,未辭翦伐誰能送⒁?

 苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳⒂。

 誌士幽人莫怨嗟:古來材大難為用⒃。

 註解

 ⑴成都的武侯祠附在先主廟中,夔州的孔明廟則和先主廟分開,這是夔州的孔明廟。

 ⑵這句寫柏之古老。柯,枝柯。

 ⑶此二句寫柏之高大,是誇大的寫法。霜皮,壹作蒼皮,形容皮色的蒼白。溜雨,形容皮的光滑。四十圍,四十人合抱。

 ⑷這兩句是插敘。張上若雲:“補出孔明生前德北壹層,方有原委。”按意謂由於劉備和孔明君臣二人有功德在民,人民不加剪伐,故柏樹才長得這般高大;柏樹的高大,正說明孔明的遺愛。際會,猶遇合。

 ⑸這兩句再承三四句極力形容詠嘆柏樹之高大。趙次公雲:“巫峽在夔之下(按當言東),巫峽之雲來而柏之氣與接;雪山在夔之西,雪山之月出而柏之寒與通,皆言其高大也。”宋人劉須溪認為雲來二句當在君臣二句前,君臣二句當在雲來二句後(仇兆鰲把這四句倒置,就是依據劉說的),實太主觀大膽。因為這樣壹來,似乎是通順些,但文章卻顯得平庸沒有氣勢,所以黃生斥為“小兒之見”。——以上是第壹段,是詠古柏的正文。

 ⑹此下四句宕開,以成都古柏作陪。杜甫是去年才離開成都的,所以說憶昨。杜甫成都草堂緊靠錦江(《杜鵑》詩:“結廬錦水邊。”),草堂中有亭(《寄題江外草堂》詩:“臺亭隨高下,敞熬當清川。”),所以說錦享(嚴武有《寄題杜二錦江野亭》詩)。武侯祠在亭東,所以說路繞錦亭東。亭,壹作城,非。

 ⑺先主:指劉備。閟宮,即祠廟。

 ⑻仇兆鰲註:“郊原古,有古致也。盧牖空,虛無人也。”窈窕,深邃貌。

 ⑼落落:獨立不茍合。

 ⑽此下四句收歸夔州古柏。是說夔州廟柏生在高山,苦於烈風,不如成都廟柏之生於平原。落落,出群貌。因生在孔明廟前,有人愛惜,故曰得地,但樹高招風,又在高山上,就更要經常為烈風所撼。冥冥,高空的顏色。

 ⑾不為烈風所撥,似有神靈呵護,故曰神明力。柏之正直。本出自然,故日造化功。正因為正直,故得神明扶持,二句語雖對,而意實壹貫。——以上是第二段。由古柏之高大,進壹步寫出古柏之正直。

 ⑿這以下又宕開,借古柏之難載,以喻大才之難為世用。《文中子》:“大廈之傾,非壹本所支。”古柏重如丘山,故萬頭牛也拖不動。

 ⒀不露文章:指古柏沒有花葉之美。

 ⒁此二句中有著杜甫自己的影子。古柏不知自炫,故曰不露文章。古柏本可作棟梁,故曰未辭剪伐。這就杜甫為人來說,即不怕犧牲,與“我能剖心血,飲啄慰孤愁”,“濟時敢愛死,寂寞壯心驚”正是壹副心腸。送,就木說,是移送:就人說,是保送或推薦。

 ⒂柏心味苦,故曰苦心。柏葉有香氣,故曰香葉。這兩句也含有身世之感。

 ⒃結二句吐出本意,但材大二字仍包括吉柏在年。在封建社會,壹個真正想為國家人民作點事的人,是並不為統治者所歡迎的。古來,是說不獨今日如此,從古以來就如此。——以上是第三段。黃生雲:“大廈壹段,口中說物,意中說人。結句人物雙關,用筆省便。”楊倫雲:“大廈以後,寄托遙深,極沈郁頓挫之致。”

 韻譯

 孔明廟前有壹株古老的柏樹,枝幹色如青銅根柢固如盤石。

 樹皮潔白潤滑樹幹有四十圍,青黑色朝天聳立足有二千尺。

 劉備孔明君臣遇合與時既往,至今樹木猶在仍被人們愛惜。

 柏樹高聳雲霧飄來氣接巫峽,月出寒光高照寒氣直通岷山。

 想昔日小路環繞我的草堂東,先生廟與武侯祠在壹個閟宮。

 柏樹枝幹崔嵬郊原增生古致,廟宇深邃漆繪連綿門窗寬空。

 古柏獨立高聳雖然盤踞得地,但是位高孤傲必定多招烈風。

 它得到扶持自然是神明偉力,它正直偉岸原於造物者之功。

 大廈如若傾倒要有梁棟支撐,古柏重如丘山萬牛也難拉動。

 它不露花紋彩理使世人震驚,它不辭砍伐又有誰能夠采送?

 它雖有苦心也難免螻蟻侵蝕,樹葉芳香曾經招來往宿鸞鳳。

 天下誌士幽人請妳不要怨嘆,自古以來大材壹貫難得重用。

 評析

 這首詩大概作於公元766年(大歷元年),和《夔州歌十絕句》當為同時之作,借古柏以自詠懷抱,正意全在未壹段,此詩對偶句特多,凡押三韻,每韻八句,自成段落,格式與《洗兵馬》極相似。

 此詩是比興體。詩人借贊久經風霜、挺立寒空之古柏,以稱雄才大略、耿耿忠心的孔明。句句詠古柏,聲聲頌武侯。寫古柏古老,借以興起君臣際會,以老柏孤高,喻武侯忠貞。

 詩的前六句為第壹段,以古柏興起,贊其高大,君臣際會。“雲來”十句為第二段,由夔州古柏,想到成都先主廟的古柏,其中“落落”兩句,既寫樹,又寫人,樹人相融。“大廈”八句為第三段,因物及人,大發感想。最後壹句語意雙關,抒發詩人宏圖不展的怨憤和大材不為用之感慨。

 《古柏行》描寫壹株古柏樹。詩句雲:“霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。”宋朝壹位科學家沈括在他的《夢溪筆談》中就批評這兩句詩不對。他用數學觀念來理解這兩句詩,就說這株古柏太細長了。但杜甫的本意不過形容樹之高大,他不會運用數學的準確性。我們用“以意逆誌”的方法讀這兩句詩,知道這是誇張手法,也決不會給這株樹推算體積比例。

《古柏行》的翻譯及賞析