原詩:
國風、李風與閆妍:先秦佚名
燕子在天空中飛翔,參差不齊的翅膀。我妹妹今天嫁到了鄉下。看不到影子,眼淚如雨下。
燕子在天上飛來飛去。我妹妹今天離得很遠,給他送行也不嫌長。他什麽也看不見,臉上掛滿了淚水。
燕子在天空中飛翔,聲音低沈。姐姐今天遠在南方,送他去南方。壹點影子也看不見,真讓人難過。
二姐的誠信,仔細壹想還真長。溫柔順從,謹慎善良。時常想起父親,叮嚀我的耳朵。
解釋:
燕子在天空中飛翔,不規則地展開翅膀。姐姐今天結婚,送她去了鄉間小路。見無人,淚如雨下。
燕子在天空中飛翔,姿態忽上忽下。姐姐今天要結婚了,送她也不算太久。盼著不見人,我淚流滿面地站著。
燕子在天空中飛翔,唱著歌,呢喃著。我姐姐今天結婚了,並把她送到了南方。見不到人真的很難過。
二姐老實穩重,思想踏實深刻。溫柔順從,謹慎善良。經常想起父親,想起耳朵。
擴展數據:
關於這首詩的具體創作背景,《石矛序》記載“閆妍”,魏昭江贈妾。是魏將桓公的妻子送給死後的雪娣的詩。
“閆妍飛在空中,她的羽毛卻與眾不同”這句話膾炙人口,後人關於閆妍的詩詞更是首屈壹指。燕子自由快樂地飛著,姐姐們卻在離開的時候悲傷難過。燕子突然飛走,我也不知道為什麽。那個男人遠適合別人,牽著他的手,送他去遠方的鄉下。然後走得遠遠的,留下我站在那裏流淚。燕子越快樂,莊姜越孤獨。
燕子在鄉間飛翔,聲音低吟哀鳴。那個人離陳果很遠,他在我的東南方。再難相見,心好痛好痛。用燕子呢喃的聲音形容姐妹間的細心勸解。我的心信任我的妹妹,因為她很敏感。相處溫和順暢,為人和善謹慎。願妳懷念妳已故的丈夫,永遠不忘妳的姐妹情誼。
百度百科-國風高楓燕燕